| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

3-3

Page history last edited by 楊聰榮 Edwin Tsung-Rong Yang 11 years, 4 months ago

科目名稱(中文):華人社會與文化

 

科目名稱(英文):Chinese Culture and Society

授課教師:楊聰榮 (師大華研所海華組)

開課期間:2011學年度第一學期

國立台灣師範大學國際與僑教學院

 

本週主題 Topic

 


 

 

主要閱讀書目 Reading

 

本週版主:范美媛

 

課前發表 Before class 

 

楊聰榮


 

徐明敏 法屬印度支那與文學簡介

 

「印度支那」一詞是音譯自法文「Indochine」,表示位於印度與中國之間並受兩國文化影響的區域。

 

19 世紀中期法國對越南進行一連串的侵略活動。1884年,法國最後確立了在越南的殖民統治又侵入寮國和柬埔寨把越南、寮國和柬埔寨組成「法屬印度支那聯邦」統一管理。法國在印支的分布範圍圖:

http://dl.dropbox.com/u/19389384/300px-French_Indochina_expansion.jpg

 

從19世紀中葉至20世紀中葉,這個地區除了泰國保持獨立以外一直都被法國和英國殖民統治(緬甸、馬來亞、新加坡被英國統治)。1954年日內瓦會議以後,法屬印度支那各國才獲得獨立。1960年代開始為了資本主義與共產主義的對峙而動盪不安,越戰、冷戰和紅色高棉的恐怖統治,到了90年代原法屬印度支那才能享有和平。

 

也因此歷史背景,法國與這片東南亞土地過去的殖民關係,造成了至今尚有不少越南、寮國或柬埔寨人因政治、戰爭種種因素移居法國,根據法國教育部2011年最新統計這三國的在法國中學裡共1257人,但有些具家庭移民背景現已取得法國籍學生不在此列。有趣的是,資料統計項目中將這三國放在一起,可見過去「印度支那」的概念。

 

以此殖民背景為題材的文學創作最著名的為法國作家 莒哈絲(Marguerite Duras)的「抵擋太平洋的堤壩」(Un barrage contre le Pacifique),強烈反對法國對越南和柬埔寨的殖民主義是本片意識流。另外,「情人」(L’Amant)與姊妹篇「中國北方來的情人」(L’Amant de la Chine du Nord)也很受歡迎。情人的出版當年在法國是一件重要的事件掀起了一陣異國風情熱。對於那些曾經在印度支那生活過的法國人來說是一種懷舊而對於那些從未到過亞洲的法國人來說則是一份可供想像的形象資料。

 

「印度支那」則是法國影壇繼《情人》之後的一部轟動全球的愛情力作,它以越南人民不甘法國殖民者的殘酷統治而奮起反抗為背景,講述了一個法國女人在越南刻骨銘心生活和一個艱難而令人敬佩的愛情故事。還有美國電影:沉靜的美國人(Un Américain bien tranquille)也以法、越矛盾歷史為背景。

 

瑪格麗特.莒哈絲(Marguerite Duras 1914-1996) 簡介

 

法國作家。生在交趾支那(現為越南南部)嘉定市。父母都是法國小學教師受殖民主義宣傳的影響從法國本土來到當時是法屬殖民地的印度支那。她本人則在遠離法國的印度支那度過了她的青少年時代。她曾在嘉定地區念小學在西貢上中學法語和越南語都講得很流利。她十八歲時才回法國定居巴黎。東方的文明異域的情調當地的民風民俗給她留下了永生難忘的印象。特殊的異國身份讓莒哈絲對印度支那懷有特殊的深切感情並讓她視之為故鄉。而印度支那的童年回憶成為她後來最重要的創作源泉。曾表示:「一個作家決不會與童年一刀兩斷他從中汲取一切。」

 

她的多部作品曾被改編成電影,例如:《抵擋太平洋的堤壩》(Un Barrage contre le Pacifique,1950;電影由Rene Clement執導,1958)、《如歌的中板》(Moderato Cantabile,1958;電影由Peter Brook執導,1960)、《夏夜十時半》(Dix heures et demi du soir en ete,1960;電影由Jules Dassin執導,1967)等。她也寫電影劇本,如廣為人知的《廣島之戀》(Hiroshima mon amour,1959∕60)即為她與亞蘭.雷內(Alain Resnais)合作的電影。

 

她經歷過二次世界大戰和六零年代的社運,所涉獵的領域十分廣泛。她關注的重點多是無助的兒童、行乞的女人、殘酷的戰爭、不可能的愛情……都是沒有國界的。她是生於越南的貧窮法國人,即使回到法國,都自覺是個「異鄉人」,這種無從歸屬之感反而讓她敏銳地瞭解到人生的憂慮與哀愁;同時她也在書寫、影像上打破各種拘束、挑戰一切界線,因此其小說被稱為「極限文學」。

 

資料來源:

 

法國教育部http://www.education.gouv.fr/

Indochine française http://fr.wikipedia.org/wiki/Indochine_fran%C3%A7aise

梁春華(2004年8月)。Indo China Complex and Duras河池學院學報,24(3),60-64

莒哈絲簡介,博客來網路書店http://www.books.com.tw/

 


李傲程   1945-70 年代初南越華人之政治景況》之摘要 

 

越南北部與中國的雲南和廣西相連故自古以來為謀生或避禍而遷徙此的華人不少。在越南不同的政權中華人都有所建設,而各政權對待華人的態度亦有好壞之分,使華人所處之政治景況亦有所不同。其中,最為複雜的便是冷戰前期南越華人求存的年代

 

壹、二戰後法國治下南越華人之政治景況 

二戰後,越人開始以英軍為主的盟軍敵對,主要原因是英軍釋放日劇時期集中營裡的法國軍民並授予武裝;且還藉蒐索越盟之名性侵婦女焚燒民房、劫掠民眾財貨

 

不過,盟軍總部為平息華僑怒氣西堤設「華僑事務處」,藉以服務及幫助華僑英軍侵擾華僑事件始終未曾停止。華僑於是籌組義勇隊維護學校、醫院等,以及抵抗英軍,而中國童子軍團華僑自衛隊就是其中之一。除此之外,人危害華僑更為嚴重

 

當法人與越人相爭時,華僑往往遭殃。例如:反制盟軍,越盟施行了糧鎖政策,使華僑陷於恐慌。後來,經「南圻中華總商會」出面周旋,越盟才允許華僑設立臨場以解短盟軍知道此事後,認為華僑與越人結好,便派坦克將市場夷平。

 

後來,中法雙方簽訂《中法關於中越關係協定》,以確保華人在南越的權益。但是,越南華人並未因此獲得保障。例如,法軍在檳椥、蓄臻、美拖、朱篤、永等地皆傳殺害華人事件。

 

至於越盟對華人之危害較法國為輕,但《中法關於中越關係協定》簽定後,越人多認為中國出賣越南故越盟表面親華,但卻殺很多華人

 

自 《中法關於中越關係協定》簽定以該協成為中兩國交涉越南華人特權——「國籍題」、「身份證稅問題」、「西文簿記問題」等之根本大法。

 

貳、1955 年至 70 年代初南越華人之政治景況

 

1954日內瓦協定簽署越南分成南北兩南越便成為「越南共和國」吳廷琰政府對國華人實施了一系化政策,目的是以華人國籍之轉換(華僑到華裔),藉以對抗共產主義、建民族濟;同時剪除華人傳統特權(即改造華人社會」)。

 

1956吳廷琰政府禁止外僑經營包括魚肉雜貨、汽油等售、柴炭、平民當舖、絲綢棉紗(在一萬碼以下者)、廢銅鐵、米較、五榖、水輸、經紀等11種特定業。但是,長久以來在越南商業體扮演重要角色,越政府的這一限制僅稅收遽越人民生與國家經濟亦受牽連

 

另外,政府以華人多入越籍為由解散所有華人幫會組織,僅保各城「華僑會館」辦華僑福;與此同時,還各地中華會館財產

 

總的來說,越南自文紹府以後始提供包括華人團在內等民間社團重新組織的機 會,惟任何組織必須附屬於親政府的越南業團。如「華文記者公會」名為「越華文報界記者業團」。

 

参、南越親共與反共華人景況  

    一、南越親共華人之景況 

 

起初,法國殖民政府為制衡中國民黨對越南華人影響,共一定程容。1948中共在國共內戰中取得優勢,法人恐南共黨人士受此鼓舞並與他們對抗便開始對親共越南華人團體展開掃蕩後來,法強迫華僑社團登記,使共轉入地下。1950由中共主持之「越南南部華僑解放會」、「西堤華僑解放相繼成其與越盟華僑事務部所管轄之「華僑解放委員會」對於動員華人之矛盾日深。直到中共成「華僑愛國」後,越共疑忌更深認為中共企圖與華關係。

 

1956吳廷琰強制華擇籍,許多共黨華人出奔在南越華社群中的親共人士,則順勢運用越化政策加大反西貢當局暨反美、反蔣之1967底,西貢國警察總署破獲「華運特別團C-五小組」,該華裔小組受越共「南方解放陣線」指揮,專司暗或武裝宣傳。後來,越共對越南卅餘城市發動全面性攻擊。在此期間,南越政府發現有部份華僑及華裔青,曾積極協助共黨進宣傳與破壞工作。

 

1969,美國總統尼克森宣布越戰越化之後,南越共黨為活

 

    二、南越反共華人之景況

 

1960至70南越華人的反共團體有:「海燕特區」、「自由村」 與「儂族軍隊」。

 

    三、反共華人與西貢政府、台北政府間之三角政治關係  

 

此種政治關係主要以台政府為中介:一、台(駐越使為反共華人向西貢政府爭取權益之中介;二、台為西貢政府攏華人之

 


羅士華----中藥的免疫作用 

 

   調整陰陽是中醫藥治療的基本法則。而現代免疫學則認為,生理性免疫與病理性免疫是決定身體發病或不發病的關鍵。治療免疫性疾病必須顧及到病人的病理性免疫及生理性上的問題,並且是治療免疫性疾病的原則。

 

  這與中藥的陰陽調節法則極其相近。雖然疾病的發生機制很複雜,但從根本上說,都是由於各種致病因素作用下,破壞了身體相對的平衡狀態,造成體內陰陽的偏盛偏衰。所以中醫治療學追求的目標,就是糾正這種偏盛偏衰的失調狀態。中醫師開的藥分爲陰陽,例如:涼的中藥屬於陰溫,熱的中藥屬於陽。中藥的味道甜或是辣屬於陽,鹹苦酸的屬於陰。中醫師說你體内寒多於熱時,他會給你吃去寒的藥或是屬於陽的藥;相反的,病人體内熱多於寒時,病人可以吃清熱的藥或是屬於陰的藥

 

  中藥保持其天然結構和活性,是經過幾千年篩選後,遺留下來確實有效、無毒副作用的藥物。科學家們已注意到中草藥具有多效性、雙向調節作用和適應原作用等優勢。針對其有顯著的免疫增強作用,近年來展開了廣泛的研究,並取得一些成果。

 

  根據研究,一般虛證都有不同程度的免疫功能低下,而多數補益藥物都增強免疫作用。例如靈芝、人參、鹿茸、冬蟲夏草等,能促進單核吞噬細胞的功能,促進T淋巴細胞活化,提高NK細胞活性,以及提高抗體生成,某些還有誘生干擾素的作用。當中的一些藥物,尤其是補血類,如枸杞子、桑椹、鹿茸等,能明顯增強骨髓(中樞免疫器官)的造血功能,可用於防治化療引起的白細胞減少,以及某些自身免疫性血液病。

 

  清熱藥物具有清熱、瀉火、涼血、解毒作用,研究證明能提高身體免疫功能,增強抗病能力,抑制對身體不利的免疫反應。如黃芩、金銀花、青蒿、天花粉等,明顯抑制超敏反應,當中某些還能誘生干擾素,或者抑制腫瘤壞死因子的生成。至於白花蛇舌草、玄參、穿心蓮、秦皮等等,可以增強垂體-腎上腺皮質功能。活血化瘀藥能改善心血管,以及血液流變性等多種功能,對免疫功能亦有重要影響。其中的止血藥類,如三七、牛膝、丹參、川芎、桃仁、艾葉等,除了影響血液凝固機制外,還會促進T淋巴細胞增殖及抗體生成。有的藥物如三七、茜草等,還可促進骨髓造血功能。祛風解表藥具有發汗、解肌、透疹作用,它們影響了包括皮膚、呼吸道粘膜等的機械屏障功能,以及局部體液、細胞免疫功能。這類藥物的免疫藥理主要有抗感染、抗過敏反應等。如防風、桂枝、蘇葉、生薑、柴胡等,可增強巨噬細胞的吞噬功能。有些藥物還影響免疫器官。祛風濕類中藥有明顯的免疫抑制效用,例如青風藤、雷公藤、漢防己等。其他如徐長卿、五加皮、秦艽等,亦能抑制多種類型的超敏反應。

 

  臨床常用的抗腫瘤中藥類,如青黛、鴉膽子、甜瓜蒂、三尖杉等,可以抑制或殺傷腫瘤細胞;而蟾酥、鴉膽子、斑蝥、青黛、甜瓜蒂等,可提高機體免疫功能;還有很多日常食品如大蒜等,可用作抑制腫瘤細胞的誘發,或者抗衡致癌因素。

 

  當然,對於中藥的免疫學研究是一項複雜和浩大的工程,目前的研究仍不夠系統,很多的中藥和方劑還沒有證明其免疫效應,其作用機制也必須作進一步的探討。

 


劉時諶《語言與國族認同?》

 

1987年解除戒嚴令後,台灣社會開始走向民主化及文化多元的發展。過去被政治力壓抑的「台灣意識」逐漸抬頭,有志之士開始以台灣為主體,處處探詢可以作為建構台灣認同的要素,尤以重新書寫台灣歷史以及重振母語運動為最。近年一波波本土化運動中,「說母語」被視為具有台灣意識的表徵之一,更被認為是認同台灣的強力證明。然而無可否認的是,國民黨專政的四十餘年獨尊「國語」,華語(北京話)已取得國內通用語的地位,因而當原來被壓抑的族群訴諸自身母語為對外溝通語言時,不免會導致不同語族之間的摩擦,或引發特定族群的焦慮與危機感。

 

一般的觀念裡,族群(國族)構成的要素有歷史、語言、共同經驗、集體記憶、傳統習俗、衣著方式、生活飲食及價值觀等,但何以人們會自然地認為語言是組成族群(國族)的核心條件?實際上,此種觀念係透過人為力量建構而形成,其根源回溯到公元十九世紀肇興的「德意志浪漫主義」運動。基於反抗拿破崙侵入並佔領德意志,許多文史哲人研究民俗傳統文化、採集民間歌謠或傳聞軼事,藉此尋找德意志民族的再生力量。這段期間,他們發現「語言」是一向絕佳利器,對內凝聚自身的民族意識,對外與非德意志民族做一民確的區別。由德意志浪漫主義所建構出的「語言國族主義」,可觀察出語言在十九世紀的歐洲國族主義及其政治版圖的重組中扮演著無比重要的角色,進而成為界定民族的標準,此一觀念影響後世甚鉅。

 

在族群或國族認同建構的過程中,知識菁英常常藉歷史書寫(共同起源、祖先神話、開國傳奇等)與文化形塑建立起同質的文化與一致的族群形象,因為它們具族群獨特、真實、純正的代表性。但是在族群、語言、文化同質的範圍中,若存在著與優勢族群之一致性有所差異的群體,不是被同化,就是被建構為少數(弱勢)族群,由此可見語言國族主義所具有的強烈排他性。在現代民族國家的建構過程中,少數(弱勢)族群的存在往往被視為阻礙民族國家保持其民族純正性的因素,因此握有政治權力的優勢族群往往採取各種不同的措施,以維繫他們的「純正之夢」。國民黨專政時的中華大一統信念,透過「國語」由各級機關及教育體系,全面深入台灣人民日常生活領域的各個層面,都是一再地透過語言來強化人民「中國人」的意識,使得大部分台灣人無由正確判斷而接受自己「原本就是中國人」的想法。

 

挪威社會人類學家Fredrik Barth於其著作《Ethnic Groups and Boundaries, 1969》中指出:族群認同的形成並非來自文化的差異(如語言、習俗、衣著等客觀的特質),而是產生自族群內部與族群之間的社會互動。族群的定義起自社會邊界,亦即在與他人社會互動的過程中所進行的自我認定與自我歸屬,如此人我之間的區別是透過差異產生的,這也是族群認同的來源。當我們以日常生活的角度出發,會發現其實每個個體在不同的環境、時空下,皆在兩種文化之間來回擺盪。

 

我們無可否認國內多支不同語言族群並存的事實,但在此一基礎下,我們應建立寬廣的文化視野,並以身處於多元族群與文化的國家自豪。在這國度中,多數族群應珍惜少數族群的存在,因為有他們,生活、社會、語言、文化財因此而豐富起來;而被視為「異端」的少數族群應以文化資產的觀點來看待自身族群的存在,重新在社會找到自己重新定位,將自己轉換為具有雙語、雙文化、多重視界的先驅。我們需要認清族群身分只是我們多種身分之一,我們還有許多其他的身分構成我們的認同。如果以此觀點出發,我們將不會因某人的外在特徵,而將他歸於某一特定族群,或立即對他產生先入為主的想法,而以這些想法作為對此人的判別標準,甚至將他與我們的不同視為異端與威脅。民主的重點在於人人平等,但平等之意絕非消弭差異或統一標準,而是讓擁有不同生活經驗、生活方式、生活觀點的人獲得同樣的機會,並尊重彼此間的差異,這就是「趨同存異」的精神。

 


郭小芳《東南亞華文日報 ――海外華人研究的資料寶庫》之閱讀心得

  

泰國華文報一共有6家,即:京華中原聯合日報、新中原報、星暹日報、中華日報、亞洲日報與世界日報。6家報社中,除了《世界日報》是附屬于臺北《聯合報》報系之外,其他的報紙有的是家族企業(如《星暹日報》與《亞洲日報》),有的是由財團支撐。由於華文教育過去長期間備受摧殘,四十歲以下的泰籍華人都不具備閱讀華文報的能力,因此華文報讀者大都局限於年長的一代。讀者少,缺乏商家刊登廣告,影響了報紙的銷售量,財政上能平衡的已是萬幸。有些報紙還長年陷於虧蝕困境,苦苦支撐。幸好近年來由於中國的崛起,中泰關係的日趨緊密,以及台商的踴躍投資,再加上泰國政府的改弦易轍,使泰國的華文教育如枯木逢春,蓬勃一時,給華文報讀者注入了一批新血,維繫了華文報的生命力。儘管泰國華文報的處境維艱,報人待遇微薄,有些報人甚至要打兩份工才能維持生活,但老闆與員工似乎都把辦報視為一種時代使命,努力把報紙辦好,以為讀者服務,爭取讀者的青睞。

 

泰國華文報的內容大致上都算不錯的。一般報紙具備了國際新聞、國內新聞與地方新聞、經濟商情報導、新聞評論、專欄特寫、體育影藝資訊、以及各類副刊等等。尤其是對大陸中國的態勢、華社與華教的動態以及中華文化的傳承等報導與評論,更是不遺餘力。

 

泰國的情況亦然。隨著1975年中泰的正式建立邦交,兩國在政治、經濟、外交與文化等關係越來越密切,雙方的投資額越來越大,國際形勢的變遷,給泰國的華文教育注入了一支強心針。到了九十年代,泰國的華文教育蓬勃發展,學習華文的人越來越多,大專學院增設中文系,中文學校在各地湧現,形成了一股“華文熱”。華文報人都以欣喜的心情,報導與評論華教迎來的春天。

 

直至今天,泰國各大城鎮仍存在著許多華人社團,其中有中華總商會、地緣、血緣、業緣及慈善與宗教團體,他們的活動如資助華教、發揚中華文化、賑災恤難、救濟貧病無依者、祭拜祖先、組團回鄉尋根或投資等活動,以及社團及其領袖的各種動態,華文報每天都有詳盡的報導。

 

據我個人的經驗來講,當我在大四開始上報刊閱讀課的時候,覺得這些報紙上的內容很難讀懂,邊看邊抱怨為什麼要用這麼難的詞彙,而且更有趣的是有些詞彙是用漢字來做泰語的音譯,或用一些潮州語,比如:今天晚上沖九會播放某某節目;老達叻等等。當時我家只有我外公讀「星暹日報」,從小就看到但是不會讀漢字,等到開始學華語之後也讀不懂。等到我今年暑假回泰教了「漢語報刊閱讀」課的時候才感覺到差異,因為這次無論什麼話題還是能讀懂,至少能夠抓到新聞的大意。然後,當自己要把新聞內容傳授給學生的時候卻發現也是一件很難的事情。雖然學生都是華語老師,但是他們的中文背景不一致,有些人從來沒接觸過正體字,有些人對正體字很熟,因此,有些學生就問我為什麼我把泰國的華文報紙給他們看,正體字很難,他們得花很多時間去查字典等等很多抱怨的話。

 

有鑑於此,我就覺得泰國的華文報可能會漸漸地消失,主要因素應該來自於:

一、新聞用語有點難,不符合初級學習者,但在泰的華語高級學習者數量也不多,這樣子誰會看中文報呢?

二、6家報紙皆使用正體字,但目前華語推廣卻以大陸簡體字為主流,所以會讀正體字的人越來越少,再加上那些年紀較大的老一代華橋也漸漸地過世,年輕人也很少人會讀中文報紙。

三、目前,因科技發達網路新聞很普遍,學習者能夠自己上網選擇自己讀懂的新聞,簡體字、正體字就可以自由選擇。

 

 

分享有意思新聞:教科書演變 見證社會變遷

http://tw.news.yahoo.com/%E6%95%99%E7%A7%91%E6%9B%B8%E6%BC%94%E8%AE%8A-%E8%A6%8B%E8%AD%89%E7%A4%BE%E6%9C%83%E8%AE%8A%E9%81%B7-044108694.html

 

 


莊雅琳─文化公民權運動

「文化公民權運動」的政策概念有文建會於2004年提出,主要認為中央及地方政府都有責任提供充分的文化藝術資源,來滿足各地公民分享文化的權利,而全體公民對於文化藝術活動、資源、資產及發展,也都有參與、支持、維護及推動的責任,以提升每位公民在文化藝術與審美資質的提升,作為建立文化國家的基本條件及共識。具體實踐方式包括:配合行政院推動「台灣健康社區六星計畫」,也與「社區大學全國促進會」合作,透過教育課程及活動,積極推動社區營造、公民美學、生活劇場等工作,另外藉由「文化資產守護網」的建立,以推動文化資產保護的工作,而透過社區劇場、視覺藝術博覽會、表演藝術博覽會、與青少年表演藝術中心之推動,輔導各級學校成立表演團隊,藉由共同創作及演出的過程中,充實美學素養,參與藝術活動,同時透過全國好書交換日活動,進一步平衡城鄉之間文化資源與活動參與的機會。但這讓我聯想近期喧騰一時的新聞,即將進入101年之際,國內藝文界的兩件大事: 一是為慶祝建國百年所舉辦的搖滾音樂劇「夢想家」,而另一件就是用了5年時間走完全台319個鄉鎮的紙風車劇團,不過,兩者所獲得的迴響卻截然不同。由文建會籌辦的搖滾音樂劇「」夢想家一共斥資了2億1千5百萬元,但僅在台中演出2個場次,令國內藝文圈群起撻伐,用白話一點來說就是「抓狂」,讓原先為外界所期待的藝術表演走了樣,更讓文建會主委盛治仁為此下台。但是反觀紙風車劇團為了讓孩童近距離的接觸藝文表演而走的第一哩路,一路堅持己念,過程雖是艱辛,但卻讓孩童們擁有最美麗的回憶。5年前由紙風車文教基金會執行長李永豐所發起的「紙風車319鄉村兒童藝術工程」新文化運動,在沒有任何政府的支助下,在今年12月3日於新北市萬里國小完成了這項工程,創下國內唯一一個走遍台灣319個鄉鎮,共1805個日子,將近30萬公里的旅程,累積了80萬名的觀眾的劇團,他們將室內劇場搬出戶外,上山下海,遠赴離島金門、烏丘及澎湖等偏遠地區,目的只是為了要讓這些孩童們接觸到藝文表演。當初紙風車立下的這個夢想,就很難達成,但是他們卻一步步地從每個鄉鎮艱辛且努力地實踐,最後完成,相較於當初文建會所規劃的是一個橫跨百年,描述建國烈士及當前年輕人為了實現夢想的一部搖滾音樂劇,紙風車才是一個最偉大的夢想家了。雖說藝術無價,但是很難論定夢想家這齣花了2億1千5百多萬的搖滾音樂劇的價值,當然多數人的觀感多是負面的,但看到紙風車這5年來總計得到近2萬7千人及團體的捐款,累計捐款超過2億多元,同樣是2億多元,夢想家2個場次便燒完了,但紙風車卻花了5年的光陰,一步一腳印,我想所謂藝術的價值意義答案應該很明顯了。在台灣從事藝文活動,若沒有企業或政府支助,多半難以生存,今天文建會所籌辦的夢想家搖滾音樂劇遭到國內藝文團體的攻擊與批評,呈現出國內藝文團體長期被不公平對待的一個發洩,也顯示出政府對支持國內藝文團體沒有一套完整且長期的規劃。看看政府對於許多政策的推動往往都是口號喊得漂亮,目標訂得完美,但是在真正實際的落實面上我想還是有一大段距離的!

 


黃思懿  臺灣節慶民俗與廟會文化之讀後感

 

        如同文中所說,在台灣習以為常的節慶,有時看膩也過膩的慶典,一旦人到了國外,反而會想特別地過,好好地過。會想念平常過節吃的東西,費心找來或做了之後,就感到額外的感動,這種與身旁的外國朋友無法分享的感覺,真是心事無人知,難怪有人說想念家鄉味,其實就應該是這種文化的情感作祟,決不是只是嘴饞而已。於是過年過節會看到個個族群的人,群聚一起,用他們思念傳統文化的方式,如同舉行特定儀式般,走完那一套,年復一年,因此在國外的華人節慶,總讓人有種想跟自己人過的習慣,用這種類似炫耀自身所流之血而做的種種活動,彷彿才覺得盡了義務。

 

        在法國的生活,學到最多的是「放鬆」。在台灣,似乎無事做,會被人說懶,就算無事也得找事做,才會被稱讚進取。然而在法國,放不完的假,與那種隨時可自己放慢腳步、自得其樂的生活方式,也確實讓我花了番功夫適應,無怪乎他們自稱是最會享受的民族了。回來之後,我試著在兩個文化的生活經驗間取個平衡,不過鬆或過緊,

隨時懂得煞車,調節一下,相信更能符合萬物生息的節奏!

 


林彥瑜  〈臺灣節慶民俗廟會文化〉讀後感

 

台灣的節慶民俗廟會文化一直是很保留「傳統」中華文化的一項,無論是時代變遷的如何,一直都是很有特色的傳統,可能會觀眾人數隨時間而改變,但是「型式」確一直保留著。

 

這是一篇演講文章改成的,一開始演講者就先講說為什麼要研究這個,因為這是和社會學中的日常生活社會學及休閒社會學有關。這裡很有趣的一點,是演講者以《論語》中孔子的日常生活去說明是日常生活與休閒生活到底是什麼,此外更以古文的資料來解釋「鬆弛」的意思是什麼,說明合理的社會生活應該是有緊張也有放鬆,這樣的生活才是配合天地自然的生活,特別是中國古代是以「農曆」及「節氣」過生活,更需要這麼做。此外,為了說明節氣在中國古代為什麼這麼重要,演講者又以「星期」來和農曆的「週期」做說明,並解釋不同的節氣需要注意什麼,古書上又是怎麼記載當時的節氣該如何生活。由於文章中是以「衣服」作為依節氣生活的例子,所以演講者又以衣服說明「常」與「不常」、「非常」有什麼不同。

 

這麼繞來繞去,演講者終於提到了古代中國是怎麼去訂節慶的。第一種是日月相重(如一月一、三月三),第二種是逢十五(如正月十五、八月十五)。而有趣的是,第一種的日月相重都是一三五七九,而沒有二四六八。這是為什麼呢?因為古中國認為一三五七九為陽數,二四六八的陰數。古時的中國人認為過節氣就是過節,節就是關,過節就是過關,所以過節是一種時間的關口、關卡,他們認為陽月陽日是一個比較好通過「關卡」的時候,所以第一種節慶都是訂在陽月陽日上。第二種則是訂在農曆的十五,因為當日是滿月,中國古人認為「花好月圓」,十五的月亮是滿月,會有好事,比較好通過關卡,所以第二類型的節慶就是選陰曆十五日。

 

有的節慶跟祭祀有關,有祭祀就應該會有感謝會祈求的儀式。文中舉了放天燈、乞龜和拜月娘的活動當例子,也提到說有些節慶活動會隨時間的推演而有改變──像是台灣現在中秋賞月一定要烤肉,不烤不像過中秋。除此外,節慶原本是透過家人、家族間,或是跟左鄰右舍一起過,在特定的時間吃特定的時候,隨著節慶食物的「世俗化」,那不在是節慶才能吃到的食物了。

對於這點我覺得有好有壞,好處是就算不是節慶時,遊子去買個節慶食物回家思念家裡的食物多少可以了表思家之感,壞處就是到節慶當天吃時,就沒那種感覺了。

 

最後演講者認為,中國傳統的節慶活動的表演已經是「華人精神」的一部分,特別是在華人為非主流的地方,更能藉由這些活動來凝聚華人意識。再者,有些精神疾病的患者無法用藥物或是理論治療時,用節慶活動的「力量」(如鑽神轎)反而是種治療。

 

文章的最後面是講座中的問與答。問與答之後一篇小心得。

 

我覺得最有意思的是他有提到「王船祭」的事情。其實從這例子也可以看出,有些節慶或宗教活動對華人而言是一種心靈上的安慰,這點我非常認同,就像是去穢氣要洗艾草水吃豬腳麵線一樣,那是一代傳一代的記憶,也是一代傳一代的「治療」。醫學無法証明這些「民俗」是否真的有效,無論有沒有效,他已經是文化中的一部分,也是「記憶」及認同的一部分。我想這也是為什麼華人的「民間節慶活動習俗」會一直保留下去的原因,因為那份共同的記憶和認同感,是華人一直想要承傳下去的。

 

不過看文章標題我一直以為演講者會多講些台灣的節慶民俗,特別是他開頭有講到「瘋媽祖」,不過意外的是這竟然沒有提到。可能是因為這是演講後的整理稿,演講者在演講時會比較隨意地演說,才會有這問題吧!

 


鄭淯心  摘要整理《台灣青草藥店現狀之調查研究》

 

台北龍山寺青草巷

開墾之初流行疾病多,合格的醫療人員又少,青草遂成當時民間重要的醫療方式;當時的龍山寺附有藥籤及信徒向觀世音菩薩求籤治病,因此龍山寺旁往往聚集大量青草攤販,光復後逐漸在今日的西昌街聚集,而「青草巷」因此成型,當時還有「救命街」的稱號。後來青草巷也因艋舺日漸衰落及 20 年前政府明令廢掉藥籤,寺廟停止擺設藥籤再加上西醫(現代醫療)的衝擊而日漸式微。從民國九十年起,台北市政府文化局有鑒於青草巷過於髒亂,開始整修環境。

 

台中青草街

台中市政府為了振興中區商圈,於是規劃了數個商業特色街道,其中台中市成

功路 90 巷、綠川西街這兩條路之中,早已聚集了 6 家以上的青草店,於是市府便規劃為青草街。這些青草店不只買賣青草,更提煉青草茶、冬瓜茶、養肝茶、洛神茶、靈芝茶、枸杞茶等。

 

高雄三鳳宮

廟前擺攤的青草商人在廟旁邊租或買下店面,好多已代間相傳,是高雄的青草集散地,小市場的小販都是來此批貨的,每家少說也有 500 種以上的青草,互相搭配。貨源來自台中以南,其中又以高屏地區最大宗,特別是產自屏東縣里港、旗山地區的青草最多。

 

高雄岡山籃筐會

籮筐會已有兩百多年的歷史了,歷經清朝、日據、至民國。每年舉辦三次,且每次都有它特殊的紀念意義。這三次分別是在媽祖生日、中秋節前夕、及義民爺生日舉辦。早期籮筐會是採以物易物的方式進行買賣。因時代變遷,籮筐會只有少數一些仍販賣舊式物品的攤位,大多已改變為現代化產品的商品展覽場,類似大型的夜市。

青草店開業方法

向當地縣(市)政府建設局(經濟局)工商課申請營利事業登記證。

 

青草藥學習管道

有些是祖傳技術,有些是自學而來的,有些是在研習班學習。

研習班:藥用植物學會、研究會或工會,大多會推行青草研習班。國內各大學也有開辦相關的藥用植物研習班,如中國醫藥大學推廣中心、輔仁大學推廣中心、國立空中大學推廣中心等等。

 

50 名青草排行榜

九層塔、芙蓉、宜梧(藤胡頹子)、雙面刺、五爪金英、捅勾藤、羊帶來、大風草、黃水茄、鈕仔茄、賜米草、狗尾草、枸杞、火炭母草(稱飯藤)、臭川芎、黃花虱母子(虱母球)、桂花根、橄欖根、山芙蓉、黃蓮蕉(黃花美人蕉)、磨盤草(帽仔盾)、白花蓮(蘿芙木)、含羞草、魚腥草、一枝黃花。

 


 

傅國忠---<大甲媽祖進香團陣頭之研究>一文閱讀摘要

 

大甲媽祖遶境進香活動,已經從地方性的民間民俗文化活動,演變成國際觀光文化活動。其每年參加人次高達一二十萬人,可見台灣媽祖信仰力量之強大。而其中的陣頭表演,除了具有宗教儀示的意義,也結合了表演藝術,融合了世俗與神聖的領域。一般世人對於陣頭容易帶有負面評價,然而從文化及歷史的角度來看,它確實有它的重要性及文化意義,不宜輕易抹煞。

 

陣頭可分為宗教性陣頭及表演性陣頭兩種。各種陣頭所代表的涵義及功能茲簡述如下:

 

(一)宗教性陣頭:

  1. 報馬仔:報馬仔的造型怪異而滑稽,穿著破舊的衣服,頭戴斗笠,肩挑紙傘,紙傘上還掛著豬蹄和韭菜,用來防止白虎煞,右腳生瘡且赤腳,左腳則捲起褲管並穿草鞋。通常走在隊伍的最前端,其任務為探查前方路況,並回報進香隊伍。此外,進香隊伍中還常有民眾向報馬仔求紅絲線以祈求姻緣。
  2. 頭旗、頭燈、三仙旗:頭旗代表主神的旗幟,兼有掃路趨邪的作用。頭旗頂端鑲有葫蘆代表「福祿」,白天時用來引導進香隊伍前進。夜間則靠頭燈來引航,頭燈是一種燈籠。三仙旗是由三面方旗所組成,中間為黃旗,代表天上聖母,兩側是藍旗,代表護駕。三仙旗是進香陣的前鋒隊。
  3. 開路鼓:為進香隊伍的開路樂隊,以鼓為中心,搭配鑼、鈸、及兩支嗩吶來演奏。其音樂風格熱鬧喧囂。
  4. 繡旗隊:為專由女性香客所組成的進香隊伍。其作用為增加排場,而不做任何表演。
  5. 福德彌勒團:有土地公、彌勒佛、達摩祖師、古佛及玉女五尊神偶。彌勒佛代表「福」,達摩祖師代表「祿」,古佛則代表「壽」。而土地公是最基層的神明,有如人間的村里長。玉女則輕盈走跳,代表年輕有活力。
  6. 彌勒團:有三位主角,分別是「彌勒祖師」「彌勒古佛」和「彌勒羅漢」。以之字步前進,接近廟宇時則走醉步行禮。
  7. 太子團:有「哪吒」和「濟公」兩位成員。逗趣的表演增添熱鬧的氣氛。民眾常買新奶嘴來和哪吒交換以求小孩平安健康。由於哪吒是小孩子,調皮愛玩,因此搭配濟公加以管束。
  8. 神童團:為「招財」和「進寶」兩尊神偶。祈求招財進寶。其造型為兩尊神童,活蹦亂跳,十分逗趣可愛。也有信徒訂做新衣以換取神童身上舊衣,保佑孩子平安健康。
  9. 哨角隊:主要樂器為哨角,並搭配兩面鑼。其任務為開路及驅魔。
  10. 莊儀團:為媽祖首席護駕「千里眼」「順風耳」兩位將軍。其後腦勺有一串黃色高錢,手握黃色手錢,據說皆能驅邪並解疑難雜症。
  11. 三十六執士隊:持長腳牌及執事牌,全由男性組成。為儀仗隊伍,具有開路及護駕的功能。
  12. 轎前吹:是鼓吹陣的一種,專為神轎開路之用。
  13. 令旗:為一黃色四方形旗幟,中間畫一黑圓並書「令」字,代表媽祖的令旗。
  14. 馬頭鑼:為一對扁平型大銅鑼,有指揮隊伍的功能。
  15. 涼傘:古稱「華蓋」,沿途旋轉不停,有保護主神免受穢氣沾染的功能。
  16. 神轎:為神明的交通工具,是進香隊伍中的壓軸。民眾大排長龍想要「鑽轎腳」,表示自願做媽祖的「墊腳」。也有許多人想摸轎子或抬轎子,甚至搶奪墊神轎的「轎腳金」。這些動作無疑都是希望能得到媽祖的庇祐。
  17. 自行車隊:不做表演,只是壯觀場面。當媽祖駐駕時還有阻擋香客、避免推擠的功能。
  18. 頭香、貳香、參香、贊香:指插香的順序,是重要的香客。現以協調方式產生。搶得頭香、貳香、參香的團體或個人,需準備各式陣頭及花車,往往得耗資數百萬元。

 

(二)表演性陣頭:

  1. 藝閣:為傳統式花車,車上由真人扮演各種神話人物,並佈置花草樹木及亭台樓閣。
  2. 八家將:家將是神明的專屬部隊,負責保護主神並驅逐邪煞、緝拿惡鬼。可分為八家將、什家將、官將首及五虎將等。其中八家將成員有甘柳將軍、范謝將軍及春夏秋冬四季大神。
  3. 官將首:為家將首領,以增損二將軍為首,組成人數三至九人不等。官將首的動作陽剛,八家將的動作陰柔,為兩者最大的區別。
  4. 神將:是一種神偶,北部稱為「大仙尫」。其身長約有兩人高,內部中空,胸口有視窗使扛者能看到外面。神將造型繁多,通常成群結隊。宗教陣頭中的「福德彌勒團」、「彌勒團」、「太子團」、「神童團」和「莊儀團」亦屬此類。
  5. 獅陣/台灣獅:即舞獅,目的在於祈求祥瑞。
  6. 醒獅團:又名「廣東獅」,表演風格與台灣獅不同,著重特技表演。
  7. 龍陣:即舞龍。
  8. 高蹺陣:即踩高蹺。
  9. 車鼓陣:又稱「花鼓」,是一種帶有舞蹈成分的調情小戲。表演內容通俗化,打情罵俏,十分有趣。

10.  跳鼓陣:以擊鼓和跳躍的表演內容為主。無劇情,表現形式為擊鼓敲鑼並變化隊形。

11.  大鼓陣:能熱鬧氣氛,提升士氣。

12.  電子琴花車:年輕女子表演性感歌舞,甚至有色情演出。為台灣普遍的遊行陣頭,顯示出台灣人民對情色的好奇,也是台灣一種特殊的民間文化。

13.  宋江陣:為武術性陣頭,做各種陣式表演,如八卦陣、蜈蚣陣、黃蜂結巢、五花陣、排城、攻城…。

14.  北管陣:為傳統戲劇,以北管亂彈戲最為精彩,通常只演奏而不唱歌。

 

最近有一部新的台灣電影「陣頭」將於明年120日上映,劇情即描述一陣頭世家的故事,有興趣的同學屆時不妨前往欣賞。


伊藤義人 泰國曼谷華人的台灣意識 - 以台灣會館為例

 

南亞是華人移民的大本營,在這百餘年來,「台灣意識」並非維持一成不變的定義,而是隨著台灣歷史的發展而被賦予不同的定義。現階段的台灣意識是反抗中共的打壓,希望透過台灣獨立擺脫箝制成為真正的獨立國。這樣的台灣意識對於移民到泰國曼谷的華人而言,又代表什麼樣的意義?

 

此篇研究採質化研究方式,以台灣會館的成員作為研究對象,因為台灣會館之會員,只有具備中華民國國民的身份,才能入會,使之充滿著台灣的色彩。此篇研究採用田野調查法,在訪談過程中,皆採取開放式的深入訪談方式。藉由深入訪談台灣會館的會員來蒐集資料,了解該地會員之台灣意識與想法。

 

一、台灣會館史:

1920年前後,就有少數的台灣人,擺脫日本人的統治,從各種不同的管道,和同福建省的親戚朋友由福州、廈門乘船,離鄉背井到泰國謀生,這一代的台灣鄉親大部份已經作古,子孫也多已泰化,詳細史料已很難追查。

第二批的移民則多是在中日戰爭後,身為日本兵的台灣鄉親選擇留在泰國發展,而1960至1970這十年間,台灣旅泰鄉親愈來愈多,不同於前兩批,他們大多是帶著工業技術而來的。最近一代的台灣旅泰鄉親可以1986年為分界點,範圍深入各行各業,雖然因來泰時間短,成就尚不及前一批的台胞,但總體而言,業務大多數是穩健成長,是未來不可忽視的一股力量。

 

二、台灣意識:

從歷史的角度來回顧「台灣意識」的發展,可以分為明清、日據、光復後及解嚴後四個歷史階段:台灣意識的內涵是隨著時空背景的變化,在台灣人心中所隨之產生的轉折改變。

 

旅泰台灣鄉親認同自己的故鄉,以本身能力能做到的最大力量,盡本份且無私的冀望台灣能更好。對於「新台灣人意識」沒有特殊的感覺,認為「台灣人」即可說明自己來自何處。台灣意識就是「感覺到自己是台灣人的意識」,也就是台灣認同或是台灣人認同。

 

    最近台灣要舉行下一屆的總統大選,政治的不同聲浪越來越大,在台灣卻有各種不同的意見,但閱讀完本篇文章,我覺得旅泰的台灣人,雖然在泰國卻能認同自己的國家,受訪時,能直接表示自己是台灣人,這點是難能可貴的,也表現出民族的精神。不過,也好奇,除了台灣會館以外的旅泰華人,是否其他在泰國的華人,也抱持著相同的想法和意識呢?

 


范美媛〈客家音樂與舞蹈〉讀後心得報告

 

       身為一個自小在台北「國語」社區長大之客家人,我對文中所提到的許多伴隨著客家族群發展的戲劇(漢劇)動態表演:採茶、山歌及木偶戲;音樂:山歌、小調、習俗歌、兒歌、勞動曲、宗教曲等;舞蹈:花燈、茶燈、船燈、馬燈、舞龍、舞獅、跳青海及道教祭舞「洗鏡」等等一概非常陌生。由於父母從小灌輸我們這些民俗藝術難登大雅之堂,不准我們收聽或收看相關電台、電視台播放節目,有不少民俗音樂或戲曲,都是在自己上大學念台灣歷史時,才自己去尋找來源接觸的。還記得我父母看見我從夜市買回來一堆採茶戲、山歌的錄音帶、錄影帶時,都不解地問我為什麼要聽或看這些比較低俗的歌曲表演?有時我問他們,難道他們都不會唱山歌嗎?他們都異口同聲回答,那些男女對唱歌曲的內容不雅,有什麼好唱的?

       我想,這大概是因為我們家雖然保留客家人的「保守」、「勤勞」、「節儉」的特性,但我們非務農維生,對客家人最常使用之舞蹈主題為親情、播種、採收、祭祀、男女情唱、對土地的親和力、婚喪喜慶等自然比較陌生,而對展現渴望「情愛」與「需要」主題的表演藝術自然也相當排斥吧。現在,雖然自學學會唱一些山歌、小曲,但始終沒辦法培養出對這些傳統戲曲、舞蹈表演的享受心情,常常覺得很遺憾。

 

 

康進的閱讀心得:「台灣本籍勞工與新加坡華人勞工工作價值觀之比較--以某科技公司為例」

  1. 本文一開始就說明台灣和新加坡皆以儒家文化治國(由新加坡自十八世紀以來就是多語言多族裔的國家【獨立前只能稱為一個城市】),我比較相信台灣以美國價值觀而新加坡以英國價值觀為治國理念;
  2. 本文用了大篇幅在介紹理論,結論內容太少;
  3. 本文研究有些失敗,單因子分析有效,二因子變異數分析反而無差異,我想同是科技公司的員工,要求不也一致嗎,這和資本主義的價值觀比同是華人的因素更大一些;
  4. 二地的員工差異不大,那真正影響公司意願的就是政府的政策了,但作者隻字未提;
  5. 作者在結論處說二地員工不重視傳統倫理,那研究基礎就不正確了。

 


 

 

 

 


 上課內容與討論 Lecture and Discussion

 

越南的重要性

 

台灣異質文化首選:越南

台灣的大學國際化最主要(第一位)的學生來源:越南

 

大概源於台灣人對小語種的成見或歧視,參加海外遊學團的幾乎很少人想要到越南。但是該國有許多歷史悠久,教學成效良好的大學附屬語言項目(如越南河內國家大學的外國語學院)費用低廉,更值得考慮。由於歷史邦交淵源,在河內國家大學的外國語學院教受越南語的老師,本身都至少專攻俄、寥、柬、中四種語言其中一種。

 

目前在台灣約有10萬名越南人,在越南約有3萬名台商常駐該地。雖然這個數字不大,但台灣在越南發展的潛力其實非常可觀。由於該國政策,台商在越南勢力居所有外商之首。

 

東南亞國家國際學校教育發展如雨後春筍斑勃發,因為這些國家對國家人才教育非常重視,而欲與國際接軌。反觀台灣,教育國際化腳步則落後許多。澳洲皇家墨爾本學校是世界級國際學校在全世界設立分校最成功者。其在越南的做法為:學校花了10年的時間與越南當局談判開辦高等教育學校,最後以讓越南學生其國際學校上課感受如同在澳洲本地上課一樣訴求成功。台灣高等教育向外招生,陸生成果較顯著,而其他國家外籍生則成效尚未彰。雖然台灣在教育國際化開放市場上相對緩慢許多,但是由於台灣社會少子化現象,未來廣設國際學校的市場需求潮流仍不可擋,更應及早規劃因應。

 

越南在鄧小平搞中國開放以後,才開始對外開放,起步稍晚,但胡志明市有一媲美台北信義計畫區(或上海浦東區)之富美興鄉(當地有大名鼎鼎的越戰時期第52師地下本部的『古芝地道』,是胡志明市三大遺跡之一)新城市區值得一提。由於過去歷史淵源,開發當地竟然是由台灣國民黨旗下的單位搶得頭香。謠傳當時越南國家老一輩的領導級人物許多都是黃埔軍校出身的,與國民黨老一輩的黃埔將領關係極為深厚友好,2011年10月13日吳伯雄也應當地台商集團邀請到當地訪問。根據網路上的資料,富美興都市區的設計是由一個美國建築公司承包,投資者是台灣企業家丁善理。城市總面積6平方公里,布局富有特色,週圍環境諧和。在本區居住的人都是越南富有家庭,房價在100000美金到300000美金之間。現在富美興都市區已經成為胡志明市重要中心之一。

 

在歷史方面,越戰爆發前,華人人數高峰曾高達100萬人之多。當時西貢號稱有三多:華團多、華報多、華校多。據此來看,凡是在越戰前已入學者華人,華文、越文程度均好。來台的越南人只是散播在全球越南僑鄉之一。

目前越南全國人口平均年齡約30歲,是相當年輕的國家,且(與泰國等其他東南亞國家一樣)女多於男,相對來說,台灣已邁入老年社會,長遠來看,也許對這些國家開放移民,對維持台灣經濟競爭力會有更多好處。

 

 


 

 

 

課後分享 After class

 

李傲程   與越南船民有關的電視劇分享

 

名稱:難民營風暴
主要:劉青雲(香港演員)

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.