| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

1-3

Page history last edited by 楊聰榮 Edwin Tsung-Rong Yang 11 years, 4 months ago

科目名稱(中文):華人社會與文化

 

科目名稱(英文):Chinese Culture and Society

授課教師:楊聰榮 (師大華研所海華組)

開課期間:2011學年度第一學期

國立台灣師範大學國際與僑教學院

本週主題 Topic

 

  1. 本週主題 Topic
  2. 主要閱讀書目 Reading
  3. 本週版主: 李傲程
  4. 課前發表 Before class 
    1. 楊聰榮
    2. 郭小芳 《博物館與華人觀眾:英國倫敦維多利亞與亞伯特博物館發展華人觀眾之個案研究》的讀後心得
    3. 劉時諶 — 《台灣本籍勞工與新加坡華勞工工作價值觀之比較》
    4. 莊雅琳-戰前星華社會結構 
    5. 李傲程 讀《歷史、族群與公民:多元族群國家的歷史博物館角色》
    6. 徐明敏 《澳洲人口組成的變遷》
    7. 羅士華 《中國與印度 : 過去﹐現在與未來》
    8. 范美媛  〈博物館與華人觀眾:英國倫敦維多利亞與亞伯特博物館發展華人觀眾之個案研究〉讀後心得 
    9. 黃思懿  〈從小米神話傳說探討台灣原住民文化〉讀後感
    10. 吳宗瀚 〈 「白澳」時代下的華裔澳洲人 〉 心得
    11. 鄭淯心《跨文化社會工作》讀後心得
    12. 林承穎  從《跨文化傳播的教育與實踐》看華語的文化教學
    13. 周睿婷  《文化公民權之理念與實踐》心得
    14. 傅國忠    《東南亞的混血化華人社會》   讀後感
    15. 林彥瑜  〈明鄭時期臺灣的中國文化〉讀後感
    16. 伊藤義人 〈「白澳」時代下的華裔澳洲人〉之讀後感
  5. 上課內容與討論 Lecture and Discussion 
    1. 《博物館與華人觀眾:英國倫敦維多利亞與亞伯特博物館發展華人觀眾之個案研究》 
    2. 《台灣本籍勞工與新加坡華勞工工作價值觀之比較》 
    3. 《戰前星華社會結構》  
    4. 《歷史、族群與公民:多元族群國家的歷史博物館角色》 
    5. 《澳洲人口組成的變遷》 
    6. 《中國與印度 : 過去﹐現在與未來》 
    7. 《從小米神話傳說探討台灣原住民文化》 
  6. 課後分享 After class
    1. 傅國忠分享---金瓜石戰俘營
    2. 傅國忠分享---南洋台灣姊妹會(TASAT)
    3. 莊雅琳-布袋戲文化
    4. 李傲程 台灣布袋戲的發展
    5. 范美媛  布袋戲補充-有關霹靂布袋戲之特色及其所「製造」的文化潮流反思
      1. 李傲程 答范美媛

 

 

主要閱讀書目 Reading

 

鍾瑜平(2004)。博物館與華人觀眾:英國倫敦維多利亞與亞伯特博物館發展華. 人觀眾之個案研究。博物館學季刊,18(4),65-83。

 

葉蓉慧(民94)。〈跨文化傳播的教育與實踐〉。《中華傳播學刊》,7,43-77。

 

田潔菁(2008)。台灣與英國地方博物館政策探究。博物館學季刊,22(4):77-87。

 

歷史、族群與公民:多元族群國家的歷史博物館角色
History, Ethnicity and Citizenship: The Role of the History Museum in the
Multi-ethnic Country
丁刻琴文 張沛誼 譯

 

本週版主: 李傲程

 

 

 

課前發表 Before class 

 

楊聰榮

 

1. 各位國慶長假回來,請跟上來。

 

請問本週的上課記錄呢? 


郭小芳 《博物館與華人觀眾:英國倫敦維多利亞與亞伯特博物館發展華人觀眾之個案研究》的讀後心得

 

這篇文章主要探討英國博物館如何走向觀眾多元化,而發展華人觀眾。二十世紀末英國已變成多種族、多文化的社會,新移民來自亞洲、中東、非洲等等。不過,由於當時英國博物館還不太重視多元文化的概念,因此,讓一些少數民族社群不滿意博物館的做法,如,缺乏與他們有關的藏品或材料、語言的屏障、對來源解釋不清、連結亞洲人負面的影像(譬如:災難)、仍帶有殖民主義觀點詮釋非洲的歷史。當博物館與美術館委員會發現這些事實,就馬上建立溝通管道,發展少數民族觀眾。在關於華人文化部分,除了以前的展示,還建立了「中國藏品新展示」,這是因為從他們的調查結果,觀眾都覺得博物館所展示的事物「過於藝術」和「只屬於鑑賞專家才懂得欣賞」,是他們感到「不舒服」、「冷冰」及「沉重」的展示空間。由此,重新詮釋博物館現有收藏以深入民眾的日常生活。換言之,博物館採取了「觀眾導向」的展示方式促使一般大眾「親近」中國藝術、文化和歷史。除此之外,博物館還為了突破陳舊的主題與傳統的節日,走向節慶化、競賽化、合作夥伴化、到府服務化以及當代化的「華人觀眾發展策略」,這種策略很受歡迎。

 

這樣就讓博物館能夠完全他們的任務,因為博物館是社會教育的重要機構之一,它可以統合多元化社會中不相關的各類團體,可以在協助個人、機關表達各自的想法與獨特的文化時,又產生一種共同意識,並且了解到彼此之間的相關性。英國博物館扮演了世代之間的橋梁,它兼顧傳統角色與日新的需求,在多種族、多文化的環境下,開啟華人的文化教育,強化中文學校的教育資源以及豐富華人社區的生活方式,搭起華人教育與各機構的橋梁。

 

讀了這篇文章又非回想到泰國國家博物館不可。我從來就發現一件事情,泰國人其實對自己國家的歷史不太感興趣,所以泰國的博物館很少人去參觀,但他們卻喜歡到國外時去參觀國外的博物館。可能這是社會生活影響的觀念,國外的永遠比自己國家的好。我每次參觀博物館,無論在曼谷國家博物館還是府的博物館,都看不到人,更傷心的是當人員看到我們要進去參觀博物館,他們會覺得非常高興,好像我們是他們的恩人。他們很積極地來招待我們,並帶我們參觀,把每部分好好地解釋給我們。另外一個現象就是,參觀博物館的人,大部分是外國人。

 

但是我發現現在產生了新傾向,年輕人開始對我們泰國的事情有興趣了。這可能因為泰國政府促進建設了幾家高科技自學博物館,利用 3D 或其他高科技來顯示歷史,如:耀華麗唐人街歷史中心,拉達納國心島歷史博物館等等。這兩家博物館非常受年輕人的歡迎。我覺得若政府支持了博物館的預算、活動等各個方面,我相信博物館管理人員一定能夠找到很好的方式來吸引人。這樣我們的歷史和文化就能夠繼續活下去了。

 


劉時諶 — 《台灣本籍勞工與新加坡華勞工工作價值觀之比較》

 

Gaus1990)分析各學界的定義,說明價值觀是「每個人行為舉止與決策判斷的基礎」。中國哲人莊子云:「藏於內,形於外」個人價值觀對外顯行為的影響無庸置疑,而工作價值觀則牽動著個人的職涯選擇、執事態度、工作滿意度,進而影響著工作上的個體對組織的承諾與認同,也已有許多研究證實,工作價值觀與企業經營績效有顯著關聯。員工與雇主價值觀一致性高,其工作滿意度亦相對提高(黃國隆,1994)。

 

位居東南亞麻六甲海峽南端的一個富裕城邦國—新加坡,是全球三大煉油國、世界第七大沁出口港,亦是號稱「亞洲四小龍」之首,生活品質、環境建設、政治風貌等各方面實力不容小覷。新加坡與台灣的人口結構以華人(漢族)為主,不但語言相似,兩國領導者皆以儒家文化為治國基礎,這些華人多數來自中國沿海省份的早期移民。兩地的華人雖維持著漢文化的容、風俗習慣,但歷經移民艱辛、政治動盪、時間推移,行事風格、生活方式、工作價值,可能已今非昔比。

 

近年來,對於台灣人與新加坡人的價值觀之實證研究指出:台灣人重視集體主義(YER, R.,1988);台灣員工在職場上較關心工作保障、薪資高低、升遷發展等問題(Silverthrone, 1992);新世代的台灣人強調能力、理性、謙和、寬容等價值(王叢桂,1992);青年勞工對工作自主性的要求高於收入待遇(黃同圳,1993)。新加坡人的工作價值觀的實證研究則指出:新加坡人傾向追求團體利益,勇於面對不確定的環境(Chew & Putti, 1995);專注於累積財富,寧願聰明工作,不要辛苦工作(Tan Soo Jiuan等人,1996)。

 

本篇論文則對台灣與新加坡兩地華人的工作價值觀念做進一步的觀察與研究,並說明兩地人民的共通處:皆重視「利他價值」,對於代表權勢名利的「尊重價值」較不重視,亦不重視「傳統倫理」價值觀;台灣員工尤其要求「自我成長」價值。其中新加坡員工更顯著重視「能力理智」,台灣員工則是認同「才幹務實」的價值,已達成工作目的。另外,該篇研究論文中亦有值得注意的地方:台灣廣開大學的教育政策造就勞工學歷水準普遍提高,但工作內容卻越來越單調乏味,台灣廠區勞工經歷裁員動盪,多數員工對組織不信任,對於職場上的自主性要求較高,在「授權」與「通權達變」的價值面上有較強烈的期待。而新加坡華人因過去英國殖民政策與英式菁英教育的影響,又面對境內其他非華裔族群的挑戰與威脅,無形中激發保存原生文化與宗族團體利益的重視,養成新加坡華人內斂圓融的價值觀。

 


莊雅琳-戰前星華社會結構 

 

新加坡在戰前的社會,是一個幫派林立、相互衝突及權利消長與調和的社會。事實上,許多華族傳統的社會組織仍是以幫派為主,各幫派利用該幫之傳統社會組織來鞏固其權力與聲勢。雖然許多是以血緣為主的宗親總會表面上好像是超越幫派的性質,但實際上其結構仍是以各幫宗親會會員為基礎所成立的。戰前新加坡是幫權組織的全盛期,各幫的鄉、縣、府、省等會館紛紛成立。這些會館在歷史上都是華人社會主要的活動核心之一,也是這些華人士商要進階成為「僑領」的必要途徑。十八、十九世紀的華人冒著生命的危險,翻山越嶺、遠渡重洋到東南亞各地去謀生,他們帶著華人冒險犯難的精神,踏遍各地的足跡。1819年l月28日,英人萊佛士率領船隻扺達新加坡,曹亞志是廣東臺山端芬人,早年赴澳門學藝,南渡檳城,後來應募爲英國人船上的木匠,協助萊佛士於水仙門康寧砲台插旗有功,萊佛士將火城這塊地賜給曹亞志,因此曹亞志便在火城興建曹家館,成為臺山曹氏族人聚集之地,這個曹家館便成為新加坡華族社會最早成立的宗族會館。繼曹家館後,陳姓的四邑人及臺山黃姓分別於1854及1848年設立陳氏會館與台山黃家館。這些會館成為當地較早的廣府籍宗親組織。表面上從現代的角度來看,這些宗親會館的成立應該會造成分亂的現象,形成小群體,阻礙國家的民族意識,但實際上在殖民地時期,這些會館的成立也促進華族社會組織的嚴密性。宗族社團是華族社會普遍的特色之一,經常舉辦慈善及福利事業。此外他們也是這些宗族領袖進入上流社會的基地,許多十九、二十世紀的華人僑領都是從宗族會館所產生的。

為了吸收來自全球各地各領域的優秀人才,新加坡長期實行吸引外來人才政策,這也提供了中國新移民進入新加坡的有利條件。前新加坡總理李光耀曾表示,「為了
要更好地了解中國人,我決定吸收聰明的中國人才到新加坡工作和學習,以便他們了解新加坡人,並成為新加坡的一分子」。現在的新加坡約有三十萬來自中國的新
移民,都是在媒體、金融、商業、高科技、教育等不同領域都有傑出表現的優異人才,這群精英,在新加坡作出貢獻,改變新加坡的社會風貌。他們在新加坡學到管
理、法治與自由,當他們回到中國時,也加速了中國的現代化。如同前面所提到的,早期新加坡的社會結構以華人會館和社團組織為主,而這些屬於老一輩華人的會
館組織面對這股新移民風潮,也開始積極吸引新移民加入,例如具有百多年歷史的三江會館就破例引入三位中國新移民加入理事會,擔任副總務和交際等職務。隨著
越來越多新移民來到新加坡,會館開始考慮為新一代來自中國的鄉親服務,幫助他們更快融入本地多元種族的社會,消除邊緣化的感覺,同時協助解決生活、子女教
育等的問題。新加坡和台灣一樣都是屬於海島型國家,也都以外貿為經濟主體且成為高科技現代化的社會,但是在經濟、法治及教育方面由上到下都能夠達成共識,
許多政策的推動卻都比台灣具有高度的執行力與貫徹力,甚至在面對多元文化議題時,新加坡都能克服各種族的分歧而進行整合,但是台灣還會為了族群及省籍議題
而爭論不休,雖然常會聽到關於台灣應向新加坡借鏡的許多討論,但似乎並未看到許多實際的成效與改變,依然是「新加坡能,我們還是不能」,當然除了政府的有
效的政策及執行力,如何建立人民對多元種族及文化的真正的了解、認知及尊重,才是最重要的!
延伸閱讀:珠璣巷移民後裔的海外拓殖,曾祥委、新加坡的種族問題與政府的族群政策,洪鎌德、他們改變了新加坡也改變了中國,陸方思、蕭偉基


李傲程 讀《歷史、族群與公民:多元族群國家的歷史博物館角色

 

上述文章乃翻譯自History, Ethnicity and Citizenship: The Role of the History Museum in the Multi-ethnic Country,原文為英文,所以文章論述受英文語法結構影響,閱讀起來有些許拗口,且有部份內容難以理解其中意義。此文可分為兩個部份:其一,主要論述加拿大的多元性;其二,闡釋博物館與加拿大社會的關係。

 

印第安人和因紐特人是加拿大的原住民,而歐洲人對於加拿大的殖民統治要遲至16世紀至17世紀左右才由法國人開始,但後來卻在殖民爭奪戰中敗給英國人,加拿大最終在1763年巴黎和約簽訂後成為英國屬地。基於弱肉強食,先到先得的原理,歐洲白人便自認為是加拿大的主宰者,對其他移民制定許多種族歧視政策與限制,例如對中國移民徵收人頭稅、限制東南亞各國直航加拿大的規定等。後來,二戰後,各殖民國家紛紛要求獨立,殖民主義開始走下坡,加拿大意識到若繼續推行白人化政策,有損其在國際上的形象,也不適合該國的發展與建設,因為世界各國人民漸漸走向多元性已是不爭的事實。因此,加拿大開始放棄種族歧視政策,並於1988年在國會通過多元文化法案,法案闡明多元種族與宗教是加拿大社會的基本特色。

 

何謂族群特性?它可以是由族群本身來界定,如吃擂茶、唱山歌等是客家人獨特的文化;也可以是由其他族群或社會來界定的,如用筷子吃飯、春節包紅包等是華人的文化特徵,即使華人可分為各種不同的籍貫。另外,文中提到,族群特性也指藉由人種遺傳形成特定的後代族群,如姓氏或籍貫所組成的族群。

 

在此文闡釋博物館與社會的關係部份,本人非常認同這一說法:有時移民社區反而將祖國已經過時不再流行的傳統在移居地保存下來。」以馬來西亞為例,華人先賢將中國南方的舞獅文化帶到馬國,此文化不但延續至今,而且還發揚光大,發展出揚名海內外的醒獅跳樁技巧和獅頭製作技術,更連續奪得國際賽事的冠軍頭銜,連發源地中國也曾派人到馬國取經學藝。

 

多元族群國家的歷史博物館應展示各族群融入主流社會但又不失其族群特性的東西,這樣有助於增加該族群對於該國的歸宿感。例如展示某個族群對該國帶來榮耀的物品或事蹟,像非裔美國拳擊手莫哈默德·阿裡及籃球員邁克爾·喬丹為美國贏得的奧運金牌等。正如文中所提,博物館與社會的關係密切,要讓多元化社會更融洽和諧,從博物館下手也是不錯的方法之一。

 

【参考资源】:1)http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A0%E6%8B%BF%E5%A4%A7

                           2)http://www.candevelop.com/sortart/2011/7/23/168982894224.html

 


徐明敏 《澳洲人口組成的變遷》

 

澳洲的情況很有趣,地理環境上是接近亞太地區,但是卻是由歐洲人在近代發現而建立殖民地,我們對它的印象也是個「白種人的國度」。早期在澳洲對移民都是採取同化政策,後來推到極致,就成為眾所周知的「白澳政策」,極力排斥非白種移民,制定了「聯邦移民限制法」,以各種入境條件的限制,達到限制非白人移民的目的。

 

但後來,澳洲政府和人民逐漸修正自己的觀念,從以前以西方國家文化自居而看低亞洲國家價值觀的狀態,進而體認到自己雖然文化根底來自歐洲,但是和歐洲國家並不相同,而是亞太地區的國家,必須要對亞洲事務有更深切地瞭解和參與。跳脫出以歐洲文化為優位的態度,如此的轉變相當不易。政府為了多元文化並存,除了廣設少數民族電台,設立各種語言的翻譯服務,路牌也使用原住民語言。

 

如此的便民政策,會不會造成移民互相各自為政無法融入?這樣讓我想到前幾周看過的美國華人情況,在某些地區不會講英文也能過日子,還有法國的阿拉伯裔們,為數龐大,法語也沒問題,但是生活的確和法國人有所區隔,各自生活。井水不犯河水的生活對執政者來說,只要不造成社會問題就好,但這是我們所謂的多元文化並存嗎?

 

另一疑問暫稱為「新種族主義」。

 

我在維基百科上看到這麼一段澳洲人口的分布統計:「……今天的澳洲人大部分屬於歐裔,約佔總人口的85%的,其中又以英裔最多(33.9%)……澳大利亞統計局預測,到2100年,英-愛裔的澳人所佔比重將會大幅度下降,因為新移民的生育率相對較高。」

 

而澳大利亞人生育率的下降使得移民的種族限制有成為某些政治團體的話題,他們主要針對東亞和東南亞移民。近年來,這種情結的指向則部分轉移到中東地區的移民。

 

其實在許多國家中,新移民因生育率較高而造成政府的擔心已經不是新聞。在法國也因阿拉伯裔人數龐大而頭痛,例如在現今法國甲級足球聯賽中,幾乎已不見所謂「白種人」的身影。新移民帶來人口的壓迫、經濟上的影響力、對當地人的影響,我覺得是值得好好深思的問題。我想政府在關懷新移民的同時,也必須適度安撫並教育原本的人,減低雙方的誤會衝突(例如,覺得新移民佔盡政府津貼和福利,或搶了工作機會等等)。

 

台灣的新移民人口已不少,但我想和這些國家比起來,尚在成長階段;還未感受到新移民人口的眾多。我們都知道近年來在歐洲有不少因種種社經問題而挑起種族之間敵對的「新種族主義」,甚至主張趕走移民。我相信在不久的將來,我們也可能面對這樣的議題,老師上次在課堂上提出台灣對異質文化的包容力較小,這是值得擔憂的問題,如果政府不重視或不幫忙宣導,將來勢必會造成衝突。

 

然而,從大眾的討論中可以看到白澳政策更深遠的影響。許多政治集團都公開聲稱白澳政策不是種族政策,這種斷言的根據是認為非歐洲種族比歐洲種族要劣等,當然對經濟競爭和失去白人的主導控制權也是其理由之一。

 


羅士華中國與印度 : 過去﹐現在與未來》

 

  中國和印度選擇了不同的經濟改革道路﹐卻都得到了巨大的經濟成長﹐許多人有興趣知道的是﹐究竟誰的發展模式比較有優勢﹖

 

  中國在1949年建國後﹐經常喜歡拿印度和自己 相比﹐用來說明社會主義的 優越性﹔改革開放後﹐中國喜歡跟亞洲四小龍相比﹐而當時印度的經濟是遠在中國的後面; 而如今﹐印度的經濟 發展成功﹐中國和印度的對比又成了一個熱門話題。

 

  印度是四大文明古國之一﹐但是在二十世紀末﹐印度對東南亞地區以外的影響微乎其微以及印度的經濟是很弱的。進入新世紀後﹐印度的經濟快速地成長﹐並且很多的經濟學家和媒體拿它和中國相比。按購買力平價調整過的GDP﹐印度排名第四﹐排在美國﹐中國和日本之後﹐到2010年就會取代日本的位置。

 

  印度的IT軟件產業已經遠勝於中國﹐金融系統比中國穩定﹐製藥工業發展迅速﹐同時紡織業是現在中國的其中競爭對手。印度也使用自己本身IT的發展優勢﹐來加速農業生產的信息化。印度的私營經濟發展良好﹐這也是因為印度人很注重財產權以及法制上的交易環節。

 

  印度1991年開始全方面的經濟改革﹐同時國民經濟也迅速地發展。經濟改革的重點放在服務業﹐因為印度的三大優勢是高學歷勞動力﹐信息科技專長和流利的英文能力。對印度經濟貢獻最大是包括信息產業在內的服務業﹐2003年佔GDP的50%。印度的信息產業主要是軟件服務業﹐而中國則主要是硬件製造業。印度的服務業的增長雖然比中國快﹐但是印度的紡織業沒有中國發展的快。印度是世界第五服裝出口國﹐排在中國﹐土耳其﹐墨西哥和美國之後。印度紡織業的產出是GDP點6%左右﹐吸收了3500萬人就業。世貿組織估計﹐2005年印度紡織品在美國市場會從三年前的2%升至15%。印度的藥品佔全球藥品銷售量的第四名﹐也是世界第五散裝藥生產國。印度和中國的醫藥產業沒有自主知識產權﹐所以行業利潤很低。

 

  中國的經濟成長靠的是外資和出口﹐而印度則靠的是內資和內需﹐這是兩國經濟發展模式的最大差別。中國是吸引外資最多的國家﹐遠遠領先於印度。2004年中國的GDP雖然增長9.6%, 但是中國股市的表現是全球最差的。而印度的銀行系統和股市的表現都比中國良好﹐讓國內外投資者喜笑顏開。所以印度的經濟增長是內在的﹐而中國是外生的﹐如果中印能夠取長補短﹐必定會給歐美發達國家帶來更大的挑戰。例如印度的政府會仿效中國的做法﹐希望能夠促進出口增長。跨國巨頭在印度設立的研發中心的數目遠遠超過中國﹐中國雖然是世界製造業基地﹐但是印度已經成為全球研發中心。

 


范美媛  〈博物館與華人觀眾:英國倫敦維多利亞與亞伯特博物館發展華人觀眾之個案研究〉讀後心得 

 

         本文以維多利亞與亞伯特博物館( Victoria & Albert Museum,座落在英格蘭倫敦市南肯辛頓區)發展華人觀眾作為個案,意欲關注英國博物館如何透過其收藏、展示及教育活動搭起與華人觀眾的橋樑,而將研究主題定為「博物館與華人觀眾」。但對我來說,作者寫到:……英國近十年來博物館如何受到多元文化教育思潮的影響,走向觀眾多元化,並發展華人觀眾。殊不知,英國博物館自一九八○年代以來,受到政治與經濟外在環境變遷之影響,博物館體制產生極大的變革,尤其是柴契爾(Margaret Thatcher)政府大力推動政府單位民營化,對博物館影響最大。而1997-2010年工黨的長期執政,推動新自由主意經濟政策,許多博物館與文化事業必須更積極自行尋找企業的支持與贊助(Wu, 2002),同時要加強自籌財源、增加收入,以減低對公共部門的依賴(National Audit Office, 2004)。不幸的是,在同一時期,博物館數量與類型大量出現,又瓜分了既有博物館的觀眾群與市場,由於僧多粥少,政府補助與民間贊助的資源有限,加上博物館數量遽增,造成排擠效應而導致經費拮据的困境(曾信傑, 2008)。一九九○年代迄今,博物館關門大吉之消息時有耳聞,V & A博物館(Victoria and Albert Museum簡稱) 2001年廢除門票收費制後,2007年初V & A)的分館——位於柯芬園的戲劇博物館(Theatre Museum) 即關門大吉(Heywood, 2006)。在這樣的脈絡下,博物館必須找尋出自身的特殊賣點,才能在競爭劇烈的環境下,求得永續生存之道。除了大量開發館藏商品(如近年故宮也以此賺進鉅額營收),自然就是要開發不同的觀眾-華人市場。簡單地說,新自由主義原本是經濟活動的一個「主義」,影響力擴及整個政府與社會;它的推行不僅改變了英國政府本身,也迫使在財務來源上仰賴政府的博物館發生結構與營運上的根本轉變,博物館的生態因此全盤改變――朝著企業化經營、講求績效與效率、多重政策目標的方向發展(朱紀蓉, 2011)。

 

         博物館也是意識形態鬥爭的場所,因為每一個博物館的收藏政策,以及其展現所的主題和形式,都反映了管理團體的價值觀。以傅柯的微觀權力論(Michel Foucault, 1980)來說,博物館就是主流論述的一部分,參觀者若不以批判的角度觀賞,很容易便接受了權力對歷史和文化解析權的壟斷,從而強化了對主流論述的認同與接受。理想上,博物館工作人員可能視其為一個收藏文化,促使文化交流,讓人與人之間相互了解進而合作,以至和平共處的場域(韓慧泉,2011)但對我來說,博物館的經營模式(以及其企求吸引的顧客群)所代表的主流論述核心,已經從從前展出的「物」轉變成籌劃的「策展人」(張小虹, 2009),絕不能僅從「多元文化」的角度去看。如果要強調多元文化,說真的,也許「XXX紀念館」是存在的,然而到目前為止,我還沒到什麼博物館的展覽能以受害/弱勢族群的視點,去建構少數族群被主流/強勢族群迫害的歷史。

 


黃思懿  從小米神話傳說探討台灣原住民文化讀後感

 

        讀完這篇論文,非常同意鹿教授所說的:「研究室外是更開闊的學術天地,做研究要與人連結,要植根於文化。」對於這種大家習以為常的農作物,本以為只是適合這塊土地的一般作物,沒想到還有此獨特性、神話背景與其延伸出的原住民典文化。

        從中國典籍中來看,早自《詩經》出現「粟」這個詞,即存在小米文化。

 

《詩經‧小雅‧黃鳥》:「黃鳥黃鳥,無集於穀,無啄我。」粟很早即是生活中的主食了。

 

        粟雖還有稷、黍等不同名稱,但因為顆粒小,俗稱為小米。其有白、紅、黃、黑、橙、紫各種顏色,糯性與非糯性兩大類。根據中國考古學家最近在新石器時代遺址內蒙古赤峰市發現粟和黍等栽培作物的孢粉,改變了中國北方先民的主食小米是來自黃河流域的傳統觀點。何院士則從語源學中找出東亞「小米」Panicum miliaceum實際上是起源於中

國然後傳播到印度。日本《古事記》、《日本書紀》中的記載與四國許多地名印證小米是從中國傳到亞洲其他國家。歷史上於三代時候,中國民族亦因不斷南遷而將粟黍陸稻帶入台灣。

        較神奇的是台灣原住民各族幾乎都有小米的神話傳說,而相關採錄調查從日據時期就開始了,一直到現在都持續著。小米的來源幾乎不是神聖的天上就是地底或遠方,有時是偷來的,常是半顆、一顆就可以煮一鍋飯。

        由於小米是神聖的農作物,在播種和收割期間,禁忌甚多。只有小米具宗教性,有其農耕儀禮,稻米則沒有。原住民的小米酒、小米麻糬、小米粽子及所有祭典,幾乎都與小米有關,而小米的生長週期就是原住民的曆法。

        因此,只要細心觀察周遭,處處皆可做文章,皆有文化可尋。

 


吳宗瀚 「白澳」時代下的華裔澳洲人 心得

人們在建立「普世價值」時,是否真已納入所有的觀點思維,抑或是創造自己的世界觀並加以推廣,相較於非主流的聲音是否能有管道發聲,我想是探討普世價值時一項重要的因素。多元文化下的少數族群是否完整呈現自己的風貌,我想是主流族群應給予的基本尊重,而少數族群如何在主流思潮中看待自身,並保存自身信念,更是一門重要課題。相信藉由歷史回顧,雙方能在彼此差異中找到互補之處、截長補短,我相信這才是真正的學習,從他人身上看見自己的特質,如此才能更認識自己,也能接納不同差異。

 


鄭淯心《跨文化社會工作》讀後心得

  

    在台灣社會中,因著許多新移民的加入,文化融合是每一個人都必須去思考的問題。在許多新移民面對文化變動的時候,社會工作者便扮演了重要的協助角色。但這些社會工作者本身也帶著原有的文化意識,他們要如何在文化差異中找到平衡點?如何跨越自身的文化意識?如何在跨文化的工作關係中維持專業的服務?這些都是本文所探討的重要議題。

 

    許多人面對文化議題的時候,會盡量避而不談,以免落入文化刻版印象的窠臼。但就社會工作者來說,自身的文化判斷是無可避免的,即使避而不談,它仍然存在,唯有面對和處理才能真正提升跨文化工作能力,否則一味地埋藏問題並不能帶來更好的結果。對華語教師來說也是如此,在面對跨文化的學生時,我們必須在文化溝通技巧與觀念上有所提升,才能在跨文化教學上日益進步。我們要做的就是先對自身的文化價值判斷有所覺察,並且在工作中反思,而後讓這些文化價值判斷在工作中的影響減到最低。

 

    社會工作需要建立良好信任方能發揮其專業,華語教學亦然。在跨文化關係中,有太多的不確定因素,使工作者與服務對象之間的信任感較難建立。文化溝通是一個雙向的過程,因此在面對這些問題的時候,工作者除了需要了解自身文化對對方文化之看法以外,也需要了解對方文化對於自己所處之文化的看法與理解。要了解雙方看法,就必須經過許多的溝通、提問,甚至是面質。在這些過程中,要面對的是雙方的文化焦慮感,這並不是一個舒服的過程,但我們不能逃避,必須勇敢、謹慎地加以面對。

 

    文中提到,語言牽涉權利關係,因此在提供新住民語言協助時須要特別謹慎,不可否定其母語,但也必須幫助他們學習國語,並且在教養孩子時,以孩子未來的發展為主要考量,以融入並適應社會為主要目的。因此一般來說,會建議新住民媽媽同時教導孩子母語及國語,並以國語為優先,因為要優先考慮孩子未來的發展。社工另外一個可以協助層面就是幫助新住民除去與人溝通時的心理障礙,因為語言通常牽涉到一個人的自我認知,在語言上無法順利與人溝通,容易造成一些心理障礙,而這些心理障礙又會對未來的溝通造成負面影響。

 

    文中筆者參考了Oberg文化衝擊的四階段,提出了相似的文化交流四階段:

一、工作前期:此時人們對新文化的理解不多,尚感陌生。

二、蜜月期:此時人們對新文化感到欣賞、好奇,但仍有許多待解決的問題。

三、變動期:人們開始意識到差異的存在,開始感到矛盾、疑惑、不確定,對文化議題較為敏感,是一個反思與變動的時期。

四、整合期:在衝突的文化價值觀中找到平衡點。

    Oberg四階段不同的地方是,這四個階段有可能會反覆出現,順序也會因人而異。

 

    新移民的社會工作者所面對的文化問題,華語教師更須要去思考,因為華語教師也是第一線接觸到異文化的人。但有所不同的是,華語教師所面對的文化課題,不一定是新移民的文化適應。無論是哪一類的文化接觸,語言與文化的接觸都是需要反思的課題,華語教師要思考自身的文化眼光,也要觀察學生的文化眼光,找到足夠的跨文化對話機會,方能幫助學生在新文化的學習上有所成長。

 


林承穎  跨文化傳播的教育與實踐》看華語的文化教學

       

      讀完這篇跨文化傳播的教育與實踐,我非常同意作者提到的「從生活中挖掘、思考文化」,這句話如果對應到華語教學中的文化教學,也是十分受用的,文化即生活,生活即文化,教師能培養出文化敏感度,才能引導啟發學生,幫助學生在生活中實際體會文化,然而值得更進一步思考的是,生活中處處有文化符號、文化產物,文化材料可說俯拾皆是,那麼華語教師該怎麼篩選、呈現文化材料呢

 

     一位波蘭籍的高級程度學生,曾跟我分享一個文化教學的經驗。課堂上,台灣教師播放了世界博覽會的台灣主題曲MV—台灣的心跳聲,伴隨著蔡依林清亮的歌聲,文化意義濃厚的歌詞和MV場景,讓台灣教師徹底沉醉其中,等蔡依林的歌聲結束了,台灣教師略帶哽咽地問這群波蘭學生:「怎麼樣?你們感不感動?感不感動?」在場的波蘭學生一片安靜,什麼感覺都沒有,甚至覺得有點莫名其妙。

 

       問題出在哪裡?難道是「台灣的心跳聲」歌詞和MV蘊含的文化意義不夠嗎?還是台灣的文化不夠美,無法感動外國人?我想應該都不是,問題也許是出在呈現方式(教學方式),華語教師站在自身立場去觀看台灣文化,台灣是母國,是家鄉,有著血濃於水的情感,在音樂的催化下,自然而然能領略到文化之美,但是外籍學習者畢竟是「外籍」,教師體會到的文化意義,是從台灣生活經驗來的,外籍學習者沒有相同的生活經驗,當然很難產生共鳴,因此身為母語人士的華語教師,在進行文化教學時,固然要有足夠的敏感度來引領學生,但也要小心過於「敏感」,以免陷入民族情懷,真正的文化教學其實應該要是「跨」文化跨兩國文化,如果只有單向的文化輸出,文化體驗,這樣的文化教學就失去了意義。

 


周睿婷  《文化公民權之理念與實踐》心得

 

    「文化公民權」的概念為文建會於2004年提出,指的是將「文化」與「公民權」相結合,讓人民能成為具有藝文素養的文化公民,將文化藝術也納入人民之相關權利範疇,並以文化藝術課題為基礎,建立對於台灣的集體認同。

 

以往的台灣習慣將經濟成長、政治紛擾置於文化議題之前,近年來隨著台灣的表演藝術、電影藝術逐漸展現出自己的特色,無論政府或民間都開始瞭解藝文活動的重要性,因 此有了各種關於「文化」的政策。然而文化素養的養成非一朝一夕可成,要經過長期的經營方能得到效果,最好的方式就是從學校教育與社會教育雙管齊下,除作者文中所述鼓勵國中小都擁有自己的戲劇團隊外,亦可讓表演團隊巡迴校園,既可達到宣傳效果,也能產生教育作用。以我本身的經驗來說,高中時曾有雲門舞集、崑曲團、蘇州評彈等藝術團體利用週會時間至學校做簡短的演出,這樣的藝術呈現方式不僅能夠引起學生的興趣,對青少年的心靈也有一定的影響。

 

    文中並提到台灣政府的電影政策是提供有熱忱、有計畫的工作團隊「基礎且必要的資金支援」,然而目前台灣的電影規模及資金投入仍遠遜於日韓及中國大陸。且看目前火紅的賽德克巴萊,導演在發不出工資的情況下仍與整個工作團隊苦撐拍片,工作人員也毫無怨言願意與導演同甘共苦,甚至自掏腰包支助拍片進行,這樣的情況在台灣豈止罕有,簡直就是一則激勵人心的故事。然而台灣不比好萊塢,一部足以在海外上映的電影,成敗難道僅是導演一人的責任?台灣現在的電影工業尚不成熟,以往的製作只能朝低成本、小場面的方向進行,而今「賽」片的出現讓我們知道台灣有能力拍出這樣氣勢恢弘的電影,然而政府若不能重視這一塊產業,下一部賽德克巴萊會在哪裡?

 

    文化不只是政令宣導,也不應只是一時熱潮,而應具有長遠的計畫及宏觀的視野,一步一腳印從基礎累積文化實力,如此台灣在藝文推廣這條路上方能走得長遠、走得順遂。

 


傅國忠    《東南亞的混血化華人社會》   讀後感

 

   華人向東南亞的移民, 產生了一種奇特的現象, 華人與當地土著經由融合, 產生一種新形態文化社會系統, 並獲得自主性和穩定性, 形成"居間社會"(intermediate societies). 這種居間社會融合本土因素及華人因素, 卻又不同於二者, 形成一種特殊現象. 本文分別就三個區域的居間社會進行觀察, 分別是: 菲律賓的華菲混血兒(Chinese Mestizos), 爪哇的印尼土生華人(Chinese Peranakans), 以及麻六甲, 檳榔嶼和新加坡的海峽華人(Chinese Babas).

 

   形成這種居間社會的原因有很多, 如華人移民與當地婦女的異族通婚, 華人社經地位高於當地原生住民, 以及當時的西方強權殖民政策的影響等. 異族通婚產生文化的融合, 如語言, 飲食, 服飾, 甚至於宗教信仰. 華人的高社經地位又使得這些華人的移民族群不易被當地原生住民完全同化, 以避免向下移動的同化產生. 而殖民強權, 如西班牙在菲律賓, 荷蘭在爪哇, 以及英國在麻六甲海峽, 這些殖民政權在當地所設立的殖民法規, 稅制及對宗教的態度, 都阻斷了這些族群之間完全同化的可能性. 反觀泰國和柬埔寨的華人移民, 由於不存在這些因素, 因此最後都與當地住民完全同化.

 

   回顧台灣的殖民歷史, 早期華人來台, 與平埔族異族通婚, 華人挾帶強大的文化優勢, 幾乎完全同化了在地原生的平埔族文化, 只留下極少許的文化痕跡, 如地名"台灣""高雄"("高雄"還經過日本殖民再一次的融合). 高山族由於地理環境的隔閡, 保留的部分較多, 但也在華人強勢文化的主導下, 淪為異族窺探的觀光模式, 文化核心已面臨消失的命運. 近一波來自東南亞的新移民, 也因其社經地位的低落, 只能附著在邊緣, 無法進入台灣以漢族為主的核心文化中, 除了四處可見的越南河粉小吃店以外, 幾乎沒有任何影響力. 這些新移民也大都因經濟動機來台, 缺乏對這塊土地的深刻認同, 就如同美國舊金山當年的華工一般. 然而隨著新一代移民子女的誕生, 未來的發展似仍有轉機.

 

   多元文化思潮的興起, 讓我們認識到, 族群之間的文化, 只有異同, 沒有高下. 我們期待未來大家能摒除族群之間的偏見, 讓台灣成為一塊同中有異, 異中有同, 多元絢爛的文化樂土.

 


林彥瑜  〈明鄭時期臺灣的中國文化〉讀後感

 

   台灣是保留中華文化甚多之處,許多地方都可以看到中華文化,那這些文化到底是何時由中國大陸傳到台灣的?原來是在明鄭時期移植到台灣的。這也是有道理的事情,因為清廷政府為「滿」文化,與所謂的「中華文化」有差,故這是說的通的。

 

    本文作者從政治制度、文化教育的制度開始談起,提到政治、教育、民生、宗教、文藝及建築等方面,藉由台灣史的史料文獻,與傳統文化史書上的制度做為印證,說明目前在台灣流傳的「中華文化」之根源為何,是可追溯至何時的中華文化。此外,作者還引用多項史料,說明這些文化是在「何時」被「誰」在「什麼情況」下移植至台灣的,証明台灣的文化和中華文化是無法切割的。

 

    一直以來,台灣在台面上的政治人物總以自己的政治立場對台灣的「文化」在辯論。是的,台灣的「文化」混合了原住民、殖民的荷日兩國之文化,已與原本的中華文化有所差別,不能是純粹的中華文化。但是不可否認的,在台灣的「文化」中,中華文化還是最重要主幹,是無法抹煞的事實。讀了本文,可以更加清楚地了解自己文化的根源為何,也更能知道自己文化有經過哪些變化,這些是「了解自己」很重要的一部分,未來在教學時才能更清楚地向學生介紹「中華文化」及「台灣文化」的異同,才不會給學生錯誤之知識,或是答不出學生之問題。

 


伊藤義人 〈「白澳」時代下的華裔澳洲人〉之讀後感

 

    本文以澳洲學者費約翰教授(John Fitzgerald)2007 年出版《瀰天大謊:華裔澳洲人在白澳》(Big White Lie: Chinese Australians in White Australia)一書作為論述的依據,作者認為費教授的著作:

 

他的史書寫所展現的,不僅僅是澳洲或海外華人的史,更是十九世紀中葉到二十世紀中葉現代社會想像與移動的社會文化史。

 

作者仔細談論書中一到九章的大意,並且提到書中費教授仍未論述的一些部份,雖然有點美中不足,最後仍肯定費教授此書的價值性,指出費教授不但打破了傳統澳洲政府的種族偏見,反駁了「白澳政策」所指控的「非歐裔移民無法分享與想像澳洲的國家價值」,更說明了華裔強調華裔族群在現代化過程裡所建立的社會談組織與網絡,其實有其特定的歷史與文化意義,此點跳脫了以往談論華裔所採行的按以親屬跟地緣關係來分析其社會組織。

 

    文中提到近年澳洲學者Keith Windschuttle企圖為「白澳政策」緩頰,辯稱「白澳政策」並不能完全歸咎於澳洲政府的種族偏見,反而是因為非歐裔族群無法認同澳洲價值,所以在澳洲聯邦建國之初期,才會將非歐裔族群排除在外。但費教授《瀰天大謊:華裔澳洲人在白澳》一書卻反駁了這樣的論點,他嚴正指出,持此論調的學者所指稱的是一種沒有歷史根據的假設,缺乏歷史的見識,他們只是將「白」澳從字面上移走,卻沒有真正移除對亞洲族裔的種族偏見與誤解。他批評「白澳政策」其實是澳洲新興聯邦政府在想像與建立新國家時期,以國家行政權力定義、創造出自認具有「澳洲特色」的「普世價值」,其真正企圖是阻隔非歐裔的移民族群,建立一個只有白人的澳洲。

 

    面對同一件事情,每個人有不同的見解,在歷史文化的方面,費教授可說是一位先驅,打破了以往眾學者認為的那一套自以為合理的見解,為作首位發聲者,他的著作的確有著「啟後」的功能性,是值得肯定的。此外,雖然我不是一位華裔,我的家族祖先皆為純粹日本人,沒有經歷過移民時期,對於日裔移民歷史也沒有深入研究過,因此,對於世界上其它國家的移民歷史缺乏一種真實感,但藉由這幾週閱讀過的幾篇論文,加上楊老師在課堂上講授的內容,體認到原來移民者曾被壓迫的歷史及其事實,同時也發現他們盡力獲得在當地的居住權,進而建立他們自己居住的社會,他們所做的努力是不能被否定的。至目前,曾經看過移民歷史的相關論文雖然只是其中一小部份而已,但我想要透過這門課,了解更多國家的華裔移民,也開展自己的視野。

 


上課內容與討論 Lecture and Discussion 

 

閱讀心得課堂分享與討論

 

《博物館與華人觀眾:英國倫敦維多利亞與亞伯特博物館發展華人觀眾之個案研究》 

  1. 在移民國家的概念中,華人文化是否會被視為該國的文化之一值得關注。
  2. 郭小芳同學對泰國博物館的意見:

- 從小就不喜歡到博物館,覺得沒有趣,因為沒有導覽員。

- 博物館的參觀者多為外國人。

- 覺得政府不重視博物館的建設與發展。

- 但曼谷近來新開一間用新科技建成的博物館(用紐西蘭等國協助建設),館內以動態方式呈現以前泰國人的生活。

  1. 泰國傳統博物館(National Museum)所呈現的歷史文物,與教科書無異,所以對當地人來說沒什麼特別,但對外國人則不然。
  2. 泰國近來極力發展文化事業。
  3. 傳統博物館的負責人不認同新式博物館的建設,覺得很花俏,不正統,沒有實際的真品呈現。
  4. 曾接受訪問的泰國年輕人都能接受新式博物館,覺得很親切。

 

《台灣本籍勞工與新加坡華勞工工作價值觀之比較》 

  1. 做研究,不建議比較文化,因為會被刻板的印象牽制,如女傭多為印尼人,建築工人就是來自泰國北部。
  2. 雖以比較手法做研究很簡單,但畢竟不同的文化有不同的價值觀。如泰北勞工,他們在該國從事農耕所得,可能是他們在台灣工地工作的十分之一。

 

《戰前星華社會結構》  

  1. 新加坡早期華人社會的形成,是先有幫會,再到會館,然後才形成現今的面貌。
  2. 新加坡是英國前殖民地,托馬斯·史丹福·萊佛士爵士Sir Thomas Stamford Bingley Raffles是第一位新加坡總督
  3. 台灣跟新加坡很相似,都是島國;台灣一直以來都想跟新加坡學習,但只空喊口號。
  4. 台灣的某些法制可向新加坡學習。
  5. 「華語」這名稱是來自新馬一帶。
  6. 二戰前,新馬華人都以中國人自居;戰後,華人有感不能隨意回中國,便開始認同居住國。
  7. 二戰時,新馬華人組織團隊抗戰,共同保衛居住國。
  8. 二戰前,華人的學校是以方言教學,如廣東人辦的學校就以粵語授課。
  9. 二戰後,不同籍貫的華人認為大家需要有一共同點,於是以普通話(後來稱為華語)為共同語言。
  10. 當華人的民族主義發展到頂點之時,正值東南亞各國紛紛要求獨立的時期,所以華人與居住國民族有不少衝突,尤其是公民權的爭執,常演變為流血衝突。

 

《歷史、族群與公民:多元族群國家的歷史博物館角色》 

  1. 上述文章主要講述加拿大的多元性和闡釋博物館與加拿大社會的關係。
  2. 加拿大白人政府從早期對移民實施的種種歧視政策,慢慢走向開放,並認同國家民族的多元性。
  3. 博物館應呈現與該地區民族有關的東西,以建立多元族群對國家的歸宿感。
  4. 博物館是了解某個社會的好去處,如台北故事館。
  5. 台灣的旅遊業欠完善,缺乏展示並保存傳統文化的地方;一些國家如越南,遊客到河內旅遊都會去觀賞水上木偶這越南的傳統文化。
  6. 因為台灣的流行歌曲很有名,所以開始有人倡議建流行歌曲館,以讓外國人進一步了解台灣這文化。
  7. 紅包場,即有人現場唱歌,供人聽歌的地方;聽眾若覺得歌唱得好聽,可隨意包紅包給演唱者以示表揚。這原是老本省人愛到的地方,後來則換成外省人,現則是大陸人。
  8. 很多時候,傳統文化在僑居地的保存比祖國更好。例如,印尼的danga華人,雖已不懂華語,但結婚時還穿馬褂,戴鳳冠。
  9. 華人喜歡紅色,因代表喜慶;歐洲人喜歡白色,代表純潔。
  10. 台灣人結婚穿白紗是在日殖時期開始。

 

澳洲人口組成的變遷 

  1. 現今有很多國家的移民人口有上升的趨勢,並會有超越原住國人口的一天。
  2. 法國的阿拉伯裔移民目前已該國法國本地人。
  3. 台灣也面對新移民的湧現,但不會超越本地人,因為台灣政府有管制。
  4. 台灣目前無法與移民國家比較,因為若要移民台灣,台灣政府只允許婚姻移民。
  5. 若是來自泰國、印尼、越南等國的配偶,台灣移民署甚至會問他們一些私生活的問題,以確定他們不是假結婚。
  6. 台灣新移民在本地有組織的不多,但仍有如南陽姊妹會的組織。
  7. 大陸的配偶因政治考量,不被允許有組織。

 

中國與印度 : 過去﹐現在與未來 

  1. 1949年後,中國的起步較快,在紡織業有較好的發展,印度稍後才慢慢跟上步伐,在金融業有很好的表現。
  2. 台灣研究印度的文章很少,可能是華人對印度人沒有好感的原因。
  3. 目前,金磚四國(Bric)——巴西、俄羅斯、印度、中國,發展耀眼,中國與印度的關係改善,尤其是冷戰後更是直線上升。
  4. 印度與台灣的關係良好,除互設辦事處,還成立台印協會。
  5. 90年起,印度提出look east policy,開始改善對東南亞的關係,並向台要求派大量中文老師到印度。

 

《從小米神話傳說探討台灣原住民文化》 

  1. 種小米不只台灣有,大陸北方也有。考古學更認為小米曾出現在更北方的地方如蒙古。
  2. 小米神為傳統神聖傳說,原住米的小米酒是很高尚的東西。
  3. 原住民過去被輔導改種其他的經濟作物,現在有人開始意識到小米的價值,即原住民的傳統,並開始種小米。

 

參觀霧社街資料 

集合時間:7:50am

集合地點:校本部綜合大樓萊爾福前

回程集合時間:11:30am

備註:因尚有位子,鼓勵同學們帶一人同行

 

第一階段作業要求 

  1. 研究論文——範圍:海外華人、多元文化、教學。
  2. 文化教材設計——題材架構設計無線,但須以文化內容撰寫教材(主題文本)

備註:上述兩者可二選一或全選,並鼓勵多選幾個主題來研究。

 

【討論】

1.二戰時的外國戰俘與台灣的關及其值得文化學習的地方思考

2.布袋戲與台灣的關係及其值得文化學習的地方思考。

 

 


課後分享 After class

 

傅國忠分享---金瓜石戰俘營

 

我找到一段東森新聞台灣啟示錄拍的"血染戰俘營, 金瓜石傳奇"影片

在YouTube

供大家參考

http://www.youtube.com/watch?v=_QA6Tk9E5rg

 


傅國忠分享---南洋台灣姊妹會(TASAT)

 

南洋姊妹大聲公

http://tasat.blogspot.com/

"蟑螂屁體", "醜先生", "棒果咖啡"

在笑聲中讓我們更加心疼這群可愛的姊妹

這個網站有很多相關資料, 有老師上課提到的外交部拆散國際家庭的問題. 也有許多有趣的短片, 讓人經由輕鬆的影像增加對她們的了解. 少了悲情, 多了希望, 我覺得這個做法很棒. 甚至還有東南亞俗諺教學哦! 我學了兩句泰國俗諺 หนัก บ่า กว่า แรง ---不自量力. 還有: รู้ หน้า ไม่ รู้ ใจ ---知人知面不知心.

 

印尼辣醬

http://blog.roodo.com/asalmedan

 

交工樂隊為南洋姊妹寫了一首歌"日久他鄉是故鄉"

http://www.youtube.com/watch?v=kzIH1Nc9Wwg

 

還有一部電視劇描述越南外配的故事

"別再叫我外籍新娘"預告片

http://www.youtube.com/watch?v=dZGmRTl270M

裡頭演秀珠的還是我以前在文化大學的學生, 後來考上台大社會系研究所, 沒想到跑去演電視劇.

 


莊雅琳-布袋戲文化

布袋戲,也稱為掌中戲,由閩南地區「以下弄上」的掌中木偶戲發展而成。掌中戲的起源,有學者認為起源於兩晉或唐宋,但也有學者認為從明代以後興起的說法。根據文獻資料與民間傳說,大約起源於明嘉慶年間(15221566年),從說書的形式發展而起的。學者們普遍認為布袋戲是由魁儡戲演變而來,而魁儡戲的歷史可以追溯到三千多年前商朝的殉葬習俗。台灣掌中戲大致是在十九世紀中期,從泉州、漳州、潮州等三地方直接傳來台灣,但在日據之後,又逐漸演變為鄉土化的表演風格。演出內容不外乎是傳統歷史故事或是民間流傳的神話故事,例如西遊記、封神榜、水滸傳和三國演義……等。

現今的布袋戲可分為兩類:傳統布袋戲 v.s. 金光布袋戲

傳統布袋戲多以古典文學戲曲為劇,戲偶較小,一個手掌便能操作,造型、出場和演出方式,類似於傳統戲曲。

金光布袋戲是經過社會人文及政治型態等環境變遷所形成的藝術文化。1947年「二二八事件」之後,台灣政府禁止民眾集會演戲,因此許多布袋戲班進入戲院內演出,促使布袋戲偶變大,需要用兩隻手來操控,佈景、燈光舞台裝置不同的變化,以較為華麗的方式呈現,配樂則改以用現代歌曲,另外劇情也以武俠成分居多,人物武功高強,個性鮮明,大大抓住了年輕人的口味,而且帶動台灣COSPLAY角色扮演的風潮。事實上,在台灣開始流行COSPLAY,就是布袋戲戲迷的功勞,由於布袋戲人物個性鮮明,受到戲迷的喜愛,便流行起扮演布袋戲中的人物,讓人彷彿身如其境。黃俊雄布袋戲之溫州大儒俠使布袋戲真正大放異彩,進攻電視節目,推出時風靡全台灣,不過政府以影響農工商和推行國語運動為由,而遭到禁播。

布袋戲此一文化形式,從自由發展於民間廟會到受到日本皇民化運動,強制演出「皇民劇」(日本幕府時期的武士道劇情)及因二二八事件受到國民政府政治力強烈干涉,禁止搭台演戲等種種風波,由酬謝神明之用到富有意識型態之文化載體,布袋戲均以其韌性生存著及改變表演內涵,以服從統治階層。一直到近代,布袋戲在華人地區,尤其是在台灣的發展最為蓬勃。[布袋戲在台灣已有近百年的歷史,能代表台灣鄉土特色的傳統戲刻表演之一,它在台灣所扮演的角色,與宗教信仰、天地神人關係、經濟時令、文化價值的傳承與維繫既定社會階層的穩定性有相當緊密的關聯性。

資料來源:維基百科;台灣奇蹟─布袋戲,李旻珊

視頻:http://www.youtube.com/watch?v=c_zNWYGK30o

相關報導【新唐人1004日電】臺灣傳統布袋戲作為2008第七屆巴黎外國文化週期閒的範例項目演出,贏得了不同年齡的法國觀眾的喜愛。近日,臺灣布袋戲大師、七十八歲高齡的陳錫煌先生和臺原偶戲團在中華民國駐法國代表處內文化中心為法國當地民眾和僑胞表演了布袋戲《大稻埕》。下面請看從法國巴黎發來的報導。2008第七屆巴黎外國文化周(la Semaine des cultures trangres  Paris),今年的主題是「另一種旅程——歐洲與世界的交匯」。主辦方從44個駐巴黎的外國文化中心選出了五個範例,臺灣的布袋戲就是此次文化周的範例演出之一。七十八歲高齡的臺灣布袋戲大師陳錫煌先生,被臺灣尊為國寶級人物,他十三歲就開始演布袋戲,並曾經多次應邀到歐洲演出,他感受到:法國人很尊重這布袋戲藝術。陳錫煌先生還講到,臺灣傳統的布袋戲與其它布袋戲有所不同,是經過他研究、改良後的成果,他說:「我們這個不一樣,我們這傳統布袋戲是我自己又研究出來的,一直是有研究的,所以戲偶材質的樣式比較多,很容易在手上操作。」法國比滋聖喬治市文化局負責人瑪麗娜卡瓦葉絲稱讚說:「這個演出非常華美,不需要任何語言來表述,具有詩意,非常細膩。可以讓所有年齡的人感到歡樂。孩子們都已經歡呼起來了,大家都說非常精彩。」巴黎觀眾阿麗娜一家四口觀看了布袋戲,阿麗娜說:「這個演出真的是很好,這是十分少見的演出,服裝非常優美。當然,剛開始很難懂得這些動作是甚麼意思,不過後來我們就理解了那些人想說甚麼。演出讓人身心愉悅。」中華民國駐法國代表處呂慶龍大使認為,每一個民族、社會都具有其自身的特性:「臺灣具有本土文化的特性,在推動交流方面更要求水準和層次提升,特別發揚傳統的又有特性的領域。我們選擇布袋戲中平常的題材來和西方人士互動,一看就知道講的是甚麼。」布偶人物的每一個姿勢、動作在陳錫煌先生的手中都活了起來,贏得了現場中西方觀眾的陣陣掌聲。表演結束後,人們意猶未盡,陳錫煌先生被小朋友們緊緊包圍著。在巴黎的四場演出之後,陳錫煌先生還將在匈牙利、德國、奧地利等歐洲國家做巡迴演出。(hide this)

 


李傲程 台灣布袋戲的發展

 

一百多年前,布袋戲由福建閩南、泉州、漳州等地區傳入,開啟了台灣布袋戲文化。早期布袋戲演出的戲碼都要按照師傳的古典戲目,這些戲碼記載於「落籠傳薄」,因此稱為「落籠戲」或「籠底戲」。依學藝來源及後場音樂,可略分為南管布袋戲、白字布袋戲、潮調布袋戲三種。

南管布袋戲以文戲為主,談吐文言,唱曲優雅為其特色,因此主要欣賞人口大都是地方紳商。白字布袋戲雖也屬南管音樂系統,卻較傳統南管曲牌更為簡易,且改用 通俗易懂的白話,較貼近一般民眾。而潮調布袋戲亦以文戲為主,但因後場的戲曲音樂與道教音樂相近,以致民眾將其稱為「司公調」,限制了它的發展與散佈。

甲午戰爭後,中國大陸的戲團不能再自由進出臺灣,加以紳商在日本殖民政府的經濟壓制下,無力再支援南管樂曲,而傳統的後場樂師已漸漸年老,在無新一代年輕 樂師接替的情況下,台灣本地的劇團便開始尋求變化,另謀發展。演師嚐試大量採用北管後場樂師及戲碼,並參考中國武術招式,發展出節奏明快、熱鬧的「北管布 袋戲」,北管布袋戲發展的後期,更將傳統的南管、北管表演戲碼皆用京劇鑼鼓來配樂,稱為「外江布袋戲」。但後因日本殖民政府採取高壓的同化政策,布袋戲又 演變為深具日本風格的「皇民化布袋戲」。待日本戰敗投降,台灣布袋戲已大受日本文化影響。

四○年代,國民政府退守台灣,為配合政令宣導及反共抗俄國策,也曾推出著現代服裝的「反共抗俄布袋戲」。而四○、五○年代期間,中、南部許多劇團為了競爭打破傳統女性不得上臺的禁忌,紛紛聘請女性歌手擔任後場的主唱,以歌仔戲調作為布袋戲的後場音樂,稱為「歌仔布袋戲」。

為了烘托主角人物的高強武功,布袋戲開始加入聲光效果,以突顯人物「金剛不壞之身」的神化特質,此種聲光閃閃的布袋戲,就稱之為「金剛戲」、「金光戲」, 金光布袋戲的劇情天馬行空,轟動了民國四○、五○年代的台灣社會,甚至將布袋戲文化帶入戲院。民國五十九年,「金光布袋戲」一度躍上電視螢光幕,推出更為 轟動的「電視布袋戲」,一齣「雲州大儒俠─史艷文」帶起台灣布袋戲的狂熱欣賞風潮,甚至曾以「妨害農工正常作息」的名義被下令禁演。

民國七十一年,電視布袋戲開禁並轉入有線電視台,結合了電腦、電影的新科技拍攝技巧,成為新興的「霹靂布袋戲」,且成為公眾討論的「霹靂現象」。民國八十 九年更推出極具票房的「電影布袋戲」─『聖石傳說』。一百多年來,台灣布袋戲從大陸原鄉的傳統布袋戲,因應台灣特殊的歷史、社會環境的演變,逐步發展出具 有特殊台灣文化色彩的「台灣布袋戲」!

 

【資料來源】鄭雅娟、金玉琦(2003)。台灣布袋戲 深具特殊台灣文化色彩。http://epaper.pccu.edu.tw/newsDetail.asp?NewsNo=3160

 


范美媛  布袋戲補充-有關霹靂布袋戲之特色及其所「製造」的文化潮流反思

 

傲程,很抱歉,不是針對你,但你引的《華夏報導》所述……民國七十一年,電視布袋戲開禁並轉入有線電視台,結合了電腦、電影的新科技拍攝技巧,成為新興的「霹靂布袋戲」,且成為公眾討論的「霹靂現象」。……報導所說的時空與事實跳接得很不對:

 

一、可播放的是無線電視台,而非有線電視台(台灣於1988年解除報禁,廣播、電視於1990年代初期解禁,有線電視時代才逐漸拉開序幕,請參閱新聞公害防治基金會執行長盧世祥2008年之文),且由於開放當時僅有三台的無線電視台的少量時段供布袋戲演出,又嚴限同時只能有一家電視台播出,甚且要求以國語配音替代閩南語。以國語吟誦布袋戲口白精髓的古詩詞時,平仄較為平板又音韻較不諧和,因此反而造成大量戲迷與觀眾的流失;

二、為了求生存,金光布袋戲的傳人後代乃以美地塢廣播電視節目錄製有限公司為踏板,轉入錄影帶租售市場,發行以出租為主的「霹靂」系列的布袋戲。由於營運成功,1993年甚至成立首家以布袋戲播放為核心的獨立電視台「霹靂衛星電視台」。「霹靂現象」出現是這時期的事。

 

        霹靂布袋戲劇情的特色,在於1. 傳統布袋戲中劍俠戲的武俠劇情,以及文戲中重視詩詞文釆和詼諧搞笑的特色,2. 發展出許多天馬行空的劇情,包括能回到過去的「時空超越人」、日本忍者、妖魔鬼怪、異次元世界、外星人、吸血鬼、機器人、人造人、生化人,以及許多類似現代科技的武器、道具等等,不啻為線上遊戲的木偶版。3. 表演特色是在金光布袋戲的基礎上進一步發展,包括加強聲光爆破效果,使用電腦特效、戲偶的加大與精緻化、改進操偶方式等等,更加入了電影特有的吊鋼絲效果,或在層次佈景裡,操偶師甚得應需要劇情效果而潛水拍攝等。但除第一項外,後三項恐怕才是真正吸引廣大年輕戲迷的重要元素。但對我來說,這些元素只是膚淺的技術層面,沒有文化內涵。而戲偶面部的製造都反映出大眼、高鼻的西方審美標準,報導所稱是具有特殊台灣文化色彩的「台灣布袋戲」,真令人莫名其妙。

 

        順帶一提,查資料時,無意看到一篇北教大台文所王依婷所著〈台灣八景的轉變到「台灣意象」票選活動意義之探究〉(2009: 4),提到台灣政府曾於20052006年舉辦過「台灣意象」票選活動,欲以此取代新「台灣八景」,最後竟然是由「霹靂布袋戲」以十萬餘票擊敗玉山等其他項目獲得代表「台灣意象」的第一名。「霹靂布袋戲」透過媚俗文化成功操弄市場的商業手段所引發的潮流,跟「台灣意象」這類票選活動所製造的文化語彙,讓我不禁想問到底是由誰決定什麼可以代表台灣文化,他們的決定跟真正的文化有什麼關係?又造成了什麼影響?

 


李傲程 答范美媛

 

范老師,謝謝您的指導。 對於台灣的布袋戲文化我不甚了解,我是看了網上資料才大概明白其發展過程,而且以上我所貼得文字乃引述之有關網站,如有錯誤,真的不好意思。

 


 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.